「lochs」是蘇格蘭英語中的一個名詞,指的是湖泊或水體,尤其是指狹長的湖泊或海灣。這個詞源自於古愛爾蘭語,常用來形容蘇格蘭特有的自然景觀。它通常與美麗的風景、旅遊和戶外活動有關。
指一個被陸地包圍的水體,通常是淡水的。湖泊可以是天然形成的,也可以是人工建造的,並且可以提供多種活動,如釣魚、划船和游泳。在許多文化中,湖泊被認為是休閒和觀光的好去處。
例句 1:
這個湖泊在夏天吸引了很多遊客。
This lake attracts many tourists in the summer.
例句 2:
我們在湖邊野餐,享受美好的天氣。
We had a picnic by the lake, enjoying the beautiful weather.
例句 3:
這個湖泊以其清澈的水而聞名。
This lake is famous for its clear waters.
一個廣泛的術語,用於描述任何形式的水域,包括湖泊、河流、海洋等。這個詞彙通常在環境科學和地理學中使用,來討論水資源的管理和保護。
例句 1:
這個地區有多個水域,對當地生態系統至關重要。
This area has multiple waterbodies that are crucial to the local ecosystem.
例句 2:
水域的質量對生物多樣性有直接影響。
The quality of waterbodies has a direct impact on biodiversity.
例句 3:
我們需要保護這些水域以維持生態平衡。
We need to protect these waterbodies to maintain ecological balance.
指一個海灣或湖泊的狹長部分,通常是水流進入陸地的地方。這個詞通常用於描述海洋或湖泊的邊緣,並且可以是天然形成的或人工開鑿的。
例句 1:
這個海灣是一個美麗的入海口,適合划船。
This bay is a beautiful inlet, perfect for boating.
例句 2:
這個地區的入海口是魚類繁殖的重要場所。
The inlet in this area is an important breeding ground for fish.
例句 3:
我們在入海口觀察到了許多海洋生物。
We observed many marine creatures at the inlet.
指海洋或湖泊的一個凹入的部分,通常是由陸地包圍的水域。海灣通常是安全的停泊地,並且常用於航運和漁業活動。
例句 1:
這個海灣是船隻的安全避風港。
This bay is a safe harbor for boats.
例句 2:
我們在海灣裡游泳,享受陽光。
We swam in the bay, enjoying the sunshine.
例句 3:
這個地區的海灣以其壯觀的日落而聞名。
The bay in this area is famous for its spectacular sunsets.