「不適時」這個詞在中文中主要指的是某事物或行為在不合適的時間發生,通常帶有負面的含義,暗示著時機不當或不合時宜。這個詞可以用來描述一種行為、事件或情況,表示它在某個特定的時間點上是不恰當的,不符合當前的環境或需求。
這個詞用來形容某事在一個不合適的時刻發生,通常會造成不便或困擾。它強調了時機的重要性,表示某個行動或事件的發生時機不佳,可能會引起負面影響。
例句 1:
他的電話在會議期間打來,真是太不合時宜了。
His call during the meeting was truly inopportune.
例句 2:
這段時間的旅行計劃對我們來說非常不合時宜。
The travel plans during this time are very inopportune for us.
例句 3:
她在朋友的婚禮上提到分手,實在是太不合時宜了。
Mentioning the breakup at her friend's wedding was really inopportune.
用來形容某事發生的時間不適合,可能會引起不必要的麻煩或困擾。這個詞常用於描述不合時宜的事件,尤其是與死亡、事故或其他悲劇相關的情況。
例句 1:
他的去世是一次不幸的、不合時宜的事故。
His death was an unfortunate and untimely accident.
例句 2:
這個消息在這種情況下聽起來太不合時宜了。
The news sounded too untimely in this situation.
例句 3:
她不合時宜的笑聲讓大家感到尷尬。
Her untimely laughter made everyone feel awkward.
用來描述某件事情的發生時間不合適,通常會導致負面的後果或反應。這個詞強調了行為或事件與當前情境的不協調。
例句 1:
他的評論在這個時刻聽起來是非常不合時宜的。
His comment sounded very ill-timed at this moment.
例句 2:
這項決定在當前的經濟環境下是非常不合時宜的。
This decision is very ill-timed in the current economic environment.
例句 3:
她在面試中說的話被認為是非常不合時宜的。
What she said during the interview was considered very ill-timed.
指某件事情發生在不適合的時機,可能會影響其效果或後果。這個詞強調了時機的選擇對於某些行為或事件的重要性。
例句 1:
這個提議的提出時間不太合適,可能會遭到拒絕。
The timing of this proposal is improper and may lead to rejection.
例句 2:
他在不合適的時候提出這個問題,讓大家都感到不自在。
He raised the question at an improper time, making everyone uncomfortable.
例句 3:
在這種情況下,這樣的行為顯然是時機不當的。
In this situation, such behavior is clearly of improper timing.