九百九十元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「九百九十元」是指金額為990元的貨幣單位,可以是台幣、人民幣或其他貨幣,具體取決於上下文。在台灣,通常指的是新台幣(NTD)。這個數字可以用於描述價格、費用或任何需要計算的金額。

依照不同程度的英文解釋

  1. A number of money.
  2. Nine hundred ninety units of currency.
  3. An amount of money that is less than one thousand.
  4. A specific monetary value.
  5. A sum of money often used in transactions.
  6. A figure representing a monetary total.
  7. A precise amount of currency often used in purchases.
  8. A quantity of money that can be exchanged for goods or services.
  9. A numerical representation of currency, typically used in financial contexts.
  10. A specific monetary figure that denotes a value in transactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Nine hundred ninety dollars

用法:

這是對金額的直接翻譯,通常用於表示價格或費用。在商業交易中,這個表達方式經常出現,尤其是在標示商品價格時。

例句及翻譯:

例句 1:

這件衣服的價格是九百九十元

The price of this clothing item is nine hundred ninety dollars.

例句 2:

他支付了九百九十元的費用。

He paid a fee of nine hundred ninety dollars.

例句 3:

這個服務的費用是九百九十元

The cost of this service is nine hundred ninety dollars.

2:990 dollars

用法:

這是一種更簡潔的表示方式,通常在書面或數位交易中使用,尤其是在發票或收據上。它也可以用於商業報告或財務記錄中。

例句及翻譯:

例句 1:

這部手機的售價是990元。

The selling price of this mobile phone is 990 dollars.

例句 2:

他在餐廳的消費是990元。

His bill at the restaurant was 990 dollars.

例句 3:

這個項目的預算是990元。

The budget for this project is 990 dollars.

3:NT$990

用法:

這是新台幣的表示方式,通常在台灣的商業交易或金融文件中使用。它明確指出了貨幣的種類,避免混淆。

例句及翻譯:

例句 1:

這個包包的價格是NT$990

The price of this bag is NT$990.

例句 2:

我在超市的購物總額是NT$990

My total shopping amount at the supermarket was NT$990.

例句 3:

這張票的票價是NT$990

The ticket price is NT$990.

4:$990

用法:

這是一種通用的貨幣表示方式,通常用於國際交易或在非正式的場合中。它可以指代任何貨幣,但在台灣的上下文中通常指新台幣。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電視的價格是$990

The price of this television is $990.

例句 2:

他花了$990買了一台新電腦。

He spent $990 on a new computer.

例句 3:

這個套餐的費用是$990

The cost of this package is $990.