「九百九十元」是指金額為990元的貨幣單位,可以是台幣、人民幣或其他貨幣,具體取決於上下文。在台灣,通常指的是新台幣(NTD)。這個數字可以用於描述價格、費用或任何需要計算的金額。
這是對金額的直接翻譯,通常用於表示價格或費用。在商業交易中,這個表達方式經常出現,尤其是在標示商品價格時。
例句 1:
這件衣服的價格是九百九十元。
The price of this clothing item is nine hundred ninety dollars.
例句 2:
他支付了九百九十元的費用。
He paid a fee of nine hundred ninety dollars.
例句 3:
這個服務的費用是九百九十元。
The cost of this service is nine hundred ninety dollars.
這是一種更簡潔的表示方式,通常在書面或數位交易中使用,尤其是在發票或收據上。它也可以用於商業報告或財務記錄中。
例句 1:
這部手機的售價是990元。
The selling price of this mobile phone is 990 dollars.
例句 2:
他在餐廳的消費是990元。
His bill at the restaurant was 990 dollars.
例句 3:
這個項目的預算是990元。
The budget for this project is 990 dollars.
這是新台幣的表示方式,通常在台灣的商業交易或金融文件中使用。它明確指出了貨幣的種類,避免混淆。
例句 1:
這個包包的價格是NT$990。
The price of this bag is NT$990.
例句 2:
我在超市的購物總額是NT$990。
My total shopping amount at the supermarket was NT$990.
例句 3:
這張票的票價是NT$990。
The ticket price is NT$990.
這是一種通用的貨幣表示方式,通常用於國際交易或在非正式的場合中。它可以指代任何貨幣,但在台灣的上下文中通常指新台幣。
例句 1:
這部電視的價格是$990。
The price of this television is $990.
例句 2:
他花了$990買了一台新電腦。
He spent $990 on a new computer.
例句 3:
這個套餐的費用是$990。
The cost of this package is $990.