「分著」這個詞在中文中主要用於描述分開或分配的狀態,可以表示將某物分開或分成多個部分。它通常用於形容一種分割的行為或狀態,或者在某些情境下表示分開的方式。
表示將物品或人分開,通常是物理上的分離,或在某些情況下是情感上的距離。在日常生活中,人們可能會分開物品以便於管理或使用。例如,將食物分開以便於分享或儲存。
例句 1:
請將這些文件分開,方便查找。
Please separate these documents for easier access.
例句 2:
他們決定分開一段時間,讓彼此冷靜一下。
They decided to separate for a while to cool off.
例句 3:
這兩種顏色在設計中分開使用。
These two colors are used separately in the design.
用於描述將某物分成多個部分的行為,通常是數量上的分配。這個詞常用於數學、資源分配或任何需要將整體分成部分的情況。
例句 1:
我們需要將這筆錢分開來支付不同的賬單。
We need to divide this money to pay different bills.
例句 2:
老師讓學生將這個數字分開計算。
The teacher asked the students to divide this number for calculation.
例句 3:
他們將工作分開,以便每個人都能專注於自己的任務。
They divided the work so that everyone could focus on their tasks.
表示將某物分配給多個接收者,通常強調分享或分發的過程。在商業或社會活動中,這個詞常用於描述資源或產品的分發。
例句 1:
我們需要將這些資源分發給所有需要的人。
We need to distribute these resources to everyone in need.
例句 2:
他們在社區活動中分發食物。
They distributed food during the community event.
例句 3:
公司計劃將新產品分發到各大商店。
The company plans to distribute the new product to major stores.
用於描述將某物分開或分成部分,通常強調分開的動作。這個詞可以用於物理上的分割,也可以用於情感或關係上的分開。
例句 1:
我們可以將這個蛋糕分開,讓每個人都能品嚐。
We can split this cake so everyone can have a taste.
例句 2:
他們決定分開各自的財產。
They decided to split their assets.
例句 3:
這部電影的故事情節在中途分開。
The plot of this movie splits halfway through.