「好發脾氣」這個詞語用來形容一個人容易生氣或發怒,通常帶有負面意涵。這類人對於小事或不如意的情況反應過度,情緒波動較大,可能會影響到與他人的關係和環境。這種性格特徵在社交場合中可能造成困擾,因為他們的情緒反應可能讓周圍的人感到不安或害怕。
形容一個人容易生氣,特別是對於小事或不如意的情況。這種性格特徵可能會讓人感到難以相處,因為他們的情緒反應可能過於強烈。短氣的人在社交場合中可能會造成緊張氣氛,因為別人可能會對他們的反應感到不安。
例句 1:
他是一個好發脾氣的人,經常因為小事而生氣。
He is a short-tempered person who often gets angry over small things.
例句 2:
她的短氣讓同事們都感到壓力。
Her short-tempered nature puts pressure on her colleagues.
例句 3:
如果你知道他好發脾氣,最好不要跟他討論敏感話題。
If you know he is short-tempered, it's best not to discuss sensitive topics with him.
通常用來描述一個人容易感到煩躁或不耐煩的情況,這種情緒狀態可能由於壓力、疲勞或其他外部因素引起。這種性格特徵可能會導致人際關係緊張,因為他們容易對他人的行為或言語做出過度反應。
例句 1:
最近她因為工作壓力而變得很煩躁。
She has been very irritable lately due to work stress.
例句 2:
他對於小事變得煩躁,這讓朋友們感到困惑。
He has become irritable over little things, which confuses his friends.
例句 3:
當一個人感到煩躁時,最好給他一些空間。
When someone is irritable, it's best to give them some space.
這個短語用來描述一個人很快就會生氣,通常不需要太多刺激就會產生強烈的情緒反應。這種特質可能會影響他們的社交互動,因為別人可能會避免與他們接觸,以免觸發不必要的衝突。
例句 1:
他對批評非常敏感,總是很快就會生氣。
He is very sensitive to criticism and is quick to anger.
例句 2:
她總是對他人的失誤迅速反應,讓人感到壓力。
She always reacts quickly to others' mistakes, creating pressure.
例句 3:
如果你知道他是個容易生氣的人,就應該小心你的言辭。
If you know he is quick to anger, you should be careful with your words.
這個詞形容一個人情緒強烈,容易衝動,常常在沒有深思熟慮的情況下做出反應。這種性格特徵可能會導致衝突或誤解,因為他們的情緒反應可能過於激烈或不理性。
例句 1:
他是一個衝動的人,常常因為小事而發火。
He is a hot-headed person who often blows up over small things.
例句 2:
她的衝動性格讓她在工作中遇到不少麻煩。
Her hot-headed nature has caused her many troubles at work.
例句 3:
在處理衝突時,衝動的人可能會使情況更加惡化。
In handling conflicts, hot-headed people may worsen the situation.