「熱飯」這個詞在中文中主要指的是剛煮好的、溫度較高的米飯,通常是剛從鍋中取出來的狀態。熱飯在台灣的飲食文化中是非常重要的,因為許多人習慣於熱食,認為熱的食物更加美味和可口。在用餐時,熱飯通常是餐桌上的主食,搭配各種菜餚一起享用。
指的是剛煮好的米飯,通常在餐桌上供應時仍然保持著溫暖的狀態。這種米飯一般是從鍋中取出後不久,能夠保持良好的口感和風味。
例句 1:
我喜歡吃熱乎乎的飯,這樣更好吃。
I enjoy eating warm rice; it tastes better.
例句 2:
這碗熱飯剛煮好,還冒著熱氣。
This bowl of warm rice was just cooked and is still steaming.
例句 3:
熱飯搭配菜餚,讓整頓飯更加美味。
Warm rice paired with dishes makes the meal more delicious.
強調米飯的溫度,通常是指剛煮好的米飯,讓人感覺到溫暖和新鮮。熱飯在台灣的餐桌上是必不可少的,搭配各種菜餚一起享用。
例句 1:
這碗熱飯是我最喜歡的主食。
This bowl of hot rice is my favorite staple.
例句 2:
她端出一碗熱飯,讓我感到很溫暖。
She brought out a bowl of hot rice, which made me feel warm.
例句 3:
熱飯是我每餐的必備,沒有它我吃不飽。
Hot rice is a must for every meal; I can't feel full without it.
指的是剛剛煮好的米飯,通常是在用餐時提供,保證其新鮮度和口感。這種米飯是用來搭配各種菜餚的主食。
例句 1:
這鍋剛煮好的米飯香氣四溢。
This pot of freshly cooked rice smells wonderful.
例句 2:
我喜歡吃剛煮好的米飯,這樣更有口感。
I love eating freshly cooked rice; it has a better texture.
例句 3:
剛煮好的米飯是最受歡迎的配菜。
Freshly cooked rice is the most popular side dish.
強調米飯的熱度和剛煮好的狀態,通常在餐桌上供應時仍然冒著蒸氣。這種米飯讓人感覺溫暖且美味。
例句 1:
這碗冒著蒸氣的米飯看起來很好吃。
This bowl of steaming rice looks delicious.
例句 2:
吃到熱騰騰的飯真是一種享受。
It's a real treat to eat steaming rice.
例句 3:
他端上來的米飯還在冒熱氣。
The rice he brought over was still steaming.