「稱心」這個詞在中文中表示滿意、愉快或心情舒暢的狀態。它通常用來形容某種情況、事物或結果符合個人的期望或需求,讓人感到高興或舒適。這個詞語常見於日常生活中,比如對工作、生活狀況或人際關係的滿意度。
用來形容當某件事情或某種情況符合個人的期望時所感受到的愉悅或滿足感。在工作環境中,員工可能會因為完成一個項目而感到滿意;在個人生活中,當達成某個目標時,人們也會感到滿足。滿意的感覺通常伴隨著一種成就感,讓人感到快樂。
例句 1:
這個產品的品質讓我感到非常滿意。
I am very satisfied with the quality of this product.
例句 2:
她對自己的工作表現感到非常滿意。
She feels a great deal of satisfaction with her job performance.
例句 3:
客戶對我們的服務表示滿意。
The clients expressed their satisfaction with our services.
指一種內心的平靜與滿足,通常與物質需求無關。這種感覺來自於對當前狀況的接受和感恩,無論是生活、工作還是人際關係。人們在感受到內心的滿足時,往往會對生活的其他方面也更加感到愉快。
例句 1:
他對簡單的生活感到滿足。
He feels a sense of contentment with a simple life.
例句 2:
她在家庭中找到了真正的滿足感。
She found true contentment within her family.
例句 3:
在大自然中,他感到無比的滿足。
He feels immense contentment in nature.
通常指從某事中獲得的快樂或愉悅感。這種感覺可以來自於享受某種活動、經歷或人際互動。愉悅感通常是瞬間的,但也可以是長期的滿足感,尤其是在做自己喜歡的事情時。
例句 1:
她對這部電影感到非常愉快。
She felt a lot of pleasure from watching this movie.
例句 2:
他在旅行中獲得了極大的愉悅。
He derived great pleasure from his travels.
例句 3:
與朋友共度時光讓我感到愉快。
Spending time with friends gives me pleasure.
指一種強烈的愉悅感,通常是由於某種意外或特別的情況引起的。這種感覺比滿足感更為強烈,常常伴隨著驚喜或喜悅的情感。人們在遇到好消息或獲得意外的驚喜時,往往會感到非常高興。
例句 1:
她的生日派對讓她感到無比的喜悅。
Her birthday party brought her immense delight.
例句 2:
這個驚喜讓我感到非常高興。
The surprise filled me with delight.
例句 3:
他對這個消息感到驚喜和高興。
He felt delight and surprise at the news.