超於的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「超於」這個詞在中文中主要用來表示超過、超出某種標準或範圍。通常用於形容某種程度、數量或狀態超越了預期或一般情況。這個詞可以用於各種情境,包括數據分析、學術研究、商業報告等,強調某個事物的表現或狀況超過了常規的界限。

依照不同程度的英文解釋

  1. To go beyond something.
  2. To be more than usual.
  3. To exceed a limit.
  4. To surpass a certain point.
  5. To be greater than expected.
  6. To exceed what is considered normal.
  7. To go beyond the established boundaries.
  8. To exceed a defined threshold.
  9. To surpass conventional measures or expectations.
  10. To be above and beyond a certain standard.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Exceed

用法:

通常用於描述數量、程度或標準的超過,常見於商業、經濟或數據分析中。例如,當銷售額超過預期時,可以說銷售額超出了預期。

例句及翻譯:

例句 1:

這個季度的銷售額超於我們的預期。

The sales figures for this quarter exceeded our expectations.

例句 2:

他的成績超於班上的其他學生。

His grades exceeded those of other students in the class.

例句 3:

這項技術的效能超於我們的想像。

The performance of this technology exceeded our imagination.

2:Surpass

用法:

用來描述某人或某物的表現超過了其他人或其他物的標準,通常帶有競爭的意味。這個詞常用於體育、學術或商業競爭中,表示某人在某方面的表現優於其他人。

例句及翻譯:

例句 1:

他的表現超於所有參賽者。

His performance surpassed all the competitors.

例句 2:

這部電影的票房超過了之前的紀錄。

The box office for this movie surpassed previous records.

例句 3:

她的研究成果超於同行的期待。

Her research results surpassed the expectations of her peers.

3:Go beyond

用法:

用來表達某事物超過了某一特定的範圍或限制,可以用於形容思想、情感或實際行動的延伸。它強調了突破界限的概念。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的內容超於一般讀者的理解。

The content of this book goes beyond the understanding of the average reader.

例句 2:

這個計劃超於我們的預算。

This plan goes beyond our budget.

例句 3:

他的想法超於傳統的觀點。

His ideas go beyond traditional views.

4:Transcend

用法:

通常用於描述某種思想、情感或經驗超越了普通的界限,帶有哲學或藝術的意味。它強調了深度和高度的概念。

例句及翻譯:

例句 1:

這部音樂作品超於時間的界限。

This musical piece transcends the boundaries of time.

例句 2:

他的創作超於常規的藝術表現。

His creations transcend conventional artistic expressions.

例句 3:

這個概念超於我們的理解範圍。

This concept transcends our understanding.