麻醉類的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「麻醉類」通常指的是一類藥物或物質,主要用於麻醉或減輕疼痛。這些藥物可以是醫療用途的麻醉劑,或是某些非法藥物。麻醉類藥物的作用是抑制神經系統的活動,從而使患者在手術或其他醫療程序中不會感到疼痛。常見的麻醉類藥物包括吸入麻醉劑(如氟烷)、靜脈麻醉劑(如丙泊酚)及某些類鴉片類藥物(如嗎啡)。這些藥物的使用需由專業醫療人員監督,以確保安全與有效。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of medicine that makes you not feel pain.
  2. Medicines that help during surgeries.
  3. Drugs that stop you from feeling anything.
  4. Substances used to reduce pain or sensation.
  5. Medications that induce a state where you cannot feel pain.
  6. Pharmaceutical agents that cause loss of sensation or consciousness.
  7. Chemical compounds used in medical procedures to prevent pain.
  8. Agents that act on the nervous system to block pain signals.
  9. Medications that alter the perception of pain and consciousness.
  10. A category of drugs used primarily for pain relief and sedation in medical settings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Anesthetic

用法:

專門用於醫療程序中以減少或消除疼痛的藥物,通常由專業醫療人員使用。麻醉劑可以是局部的,僅影響身體的一部分,或全身的,影響整個身體的感覺和意識。麻醉劑的使用需要仔細的劑量控制和監測,以確保患者的安全。

例句及翻譯:

例句 1:

手術前,醫生會給我注射麻醉劑。

Before the surgery, the doctor will give me an anesthetic injection.

例句 2:

這種麻醉劑的效果持續了幾個小時。

The effect of this anesthetic lasted for several hours.

例句 3:

麻醉劑的使用對於手術過程至關重要。

The use of anesthetics is crucial for the surgical process.

2:Narcotic

用法:

通常指一類具有鎮痛效果的藥物,並且可能會引起依賴或濫用的風險。這些藥物通常用於管理中度至重度的疼痛,並在醫療環境中受到嚴格監管。某些鴉片類藥物被歸類為麻醉藥物,因為它們可以有效地緩解疼痛,但也有可能帶來成癮的風險。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生給我開了一種麻醉藥來緩解疼痛。

The doctor prescribed a narcotic to relieve the pain.

例句 2:

濫用麻醉藥物可能會導致嚴重的健康問題。

Abusing narcotics can lead to serious health issues.

例句 3:

這種麻醉藥的使用需要謹慎監控。

The use of this narcotic requires careful monitoring.

3:Sedative

用法:

這是一類用於減少焦慮或促進睡眠的藥物,通常不會完全麻醉患者,但會使其感到放鬆。鎮靜劑常用於手術前的準備,以幫助患者放鬆心情。雖然它們的主要目的是減少焦慮,但有時也會用於其他醫療情況。

例句及翻譯:

例句 1:

在手術前,他給我服用了一種鎮靜劑。

Before the surgery, he gave me a sedative.

例句 2:

鎮靜劑可以幫助患者在手術前放鬆。

Sedatives can help patients relax before surgery.

例句 3:

使用鎮靜劑時,醫生會仔細觀察患者的反應。

When using sedatives, the doctor closely monitors the patient's response.

4:Painkiller

用法:

這是指用於緩解或消除疼痛的藥物,通常不會影響意識。止痛藥的類型多樣,包括非處方藥物(如布洛芬)和處方藥物(如鴉片類藥物)。這些藥物的主要目的是提高患者的舒適度,並幫助他們在恢復期間減輕不適。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要吃止痛藥來緩解頭痛。

I need to take a painkiller to relieve my headache.

例句 2:

這種止痛藥對於術後疼痛非常有效。

This painkiller is very effective for post-operative pain.

例句 3:

醫生建議我在術後服用止痛藥。

The doctor advised me to take painkillers after the surgery.