「第23條」通常指的是某個法律、條例或規章中的第23條內容。在法律文本中,每條通常都有特定的規定或要求,這些條文用於規範行為、權利和義務。具體的內容會根據不同的法律文件而有所不同。
在法律文獻中,通常用來指代法律、條例或合約中的某一具體條款。這些條款規定了法律的具體內容、要求或規範,並且在法律程序中具有法律效力。
例句 1:
根據第23條的規定,所有申請必須在截止日期之前提交。
According to Article 23, all applications must be submitted before the deadline.
例句 2:
這項法律的第23條涉及環境保護的具體措施。
Article 23 of this law addresses specific measures for environmental protection.
例句 3:
在討論合約時,我們需要特別注意第23條的內容。
When discussing the contract, we need to pay special attention to the content of Article 23.
用來指代法律文件或合約中的具體條款或條件。每一條款都明確規定了某些義務或權利,並且在法律上具有約束力。通常在合同談判中,雙方會針對條款進行討論和修訂。
例句 1:
第23條款要求雙方在合作期間保持保密。
Clause 23 requires both parties to maintain confidentiality during the collaboration.
例句 2:
在合約中,第23條款解釋了違約的後果。
In the contract, Clause 23 explains the consequences of breach.
例句 3:
我們需要檢查第23條款以確保沒有漏洞。
We need to review Clause 23 to ensure there are no loopholes.
通常用於法律文本中,指代某一部分的內容,這一部分可能包含多個條款或條件。每一部分都會有特定的主題或重點,並對應於法律的某一方面。
例句 1:
第23部分詳細說明了申請流程。
Section 23 provides detailed information about the application process.
例句 2:
在法律文本中,第23部分專注於稅收規定。
In the legal text, Section 23 focuses on tax regulations.
例句 3:
我們需要查閱第23部分以了解更多資訊。
We need to refer to Section 23 for more information.
指法律文本中所列的具體條款或規定,通常用於描述某些特定的法律要求或條件。這些條款在法律上具有約束力,並且是法律執行的基礎。
例句 1:
根據第23條的條款,所有申請必須附上必要的文件。
According to the provision in Article 23, all applications must include the necessary documents.
例句 2:
這項法規的第23條明確規定了處罰措施。
Provision 23 of this regulation clearly states the penalties.
例句 3:
在法律文件中,第23條的規定至關重要。
The provision in Article 23 is crucial in the legal document.