「老葡萄」這個詞在中文裡通常是用來形容年紀較大或經驗豐富的人,特別是在某個領域中有著深厚的知識或技能。這個詞語有時候也帶有一種親切或幽默的語氣,暗示著對這個人的尊重或喜愛。在某些情況下,「老葡萄」也可以指代那些在某個圈子裡待得久,對事情有自己獨特見解的人。
這是一個比較口語化的表達,通常用於非正式的場合,可能帶有親切的感覺。它可以用來形容一個年長的朋友或熟人,表示對他們的尊重和喜愛。
例句 1:
這位老葡萄在我們的團隊中總是給予寶貴的建議。
This old grape always gives valuable advice in our team.
例句 2:
每次聚會,老葡萄總是有很多故事可以分享。
At every gathering, the old grape always has many stories to share.
例句 3:
我們都很喜歡聽這位老葡萄的經歷。
We all enjoy hearing the experiences of this old grape.
這個詞通常用來形容在某個領域或行業中有豐富經驗的人,尤其是在軍事、運動或專業領域中。它帶有尊敬的含義,表示對他們的專業知識和經歷的認可。
例句 1:
這位老葡萄是一位經驗豐富的軍事老兵。
This veteran is an experienced military personnel.
例句 2:
在這個行業裡,他是一位受人尊敬的老葡萄。
In this industry, he is a respected veteran.
例句 3:
她是一位運動界的老葡萄,參加過許多比賽。
She is a veteran in the sports field and has participated in many competitions.
這個詞語強調年長者的智慧和經驗,常用於文化或社會背景中,表示對年長者的尊重。它通常用於家庭、社區或傳統文化中,象徵著知識和智慧的傳承。
例句 1:
這位老葡萄是村裡的智慧長者,大家都會向他請教。
This wise elder is the old grape of the village, and everyone seeks his advice.
例句 2:
在家庭聚會中,老葡萄經常分享他的生活智慧。
During family gatherings, the wise elder often shares his life wisdom.
例句 3:
社區裡的老葡萄總是能提供有用的建議。
The wise elder in the community always provides useful advice.
這個詞強調專業人士在某個領域中的豐富經驗,通常用於正式場合或專業領域中,表示對他們專業知識的認可。
例句 1:
這位老葡萄是一位經驗豐富的專家,對行業發展有深刻見解。
This seasoned expert has profound insights into industry development.
例句 2:
我們的顧問是一位老葡萄,擁有多年的行業經驗。
Our consultant is a seasoned expert with many years of industry experience.
例句 3:
在這個會議上,老葡萄分享了他的專業觀點。
At this meeting, the seasoned expert shared his professional viewpoints.