「2,210,000元」是指金錢的數量,具體表示為兩百二十一萬新台幣。這個數字可以用於描述價格、收入、預算或其他與金錢有關的情境。
這是用於描述金額時的一種常見表達方式,特別是在財務報告或商業交易中。
例句 1:
這筆款項將用於公司的擴展計畫,總額為2,210,000元。
This amount will be used for the company's expansion plan, totaling 2.21 million NTD.
例句 2:
我們的預算限制在2,210,000元以內。
Our budget is limited to 2.21 million NTD.
例句 3:
這個項目的預算是2,210,000元。
The budget for this project is 2.21 million NTD.
這是一種更正式的表達方式,常用於書面文件或正式場合。
例句 1:
這筆款項將用於購買新設備,總額為兩百二十一萬新台幣。
This amount will be used to purchase new equipment, totaling two million two hundred ten thousand NTD.
例句 2:
我們的贊助金為兩百二十一萬新台幣。
Our sponsorship fund is two million two hundred ten thousand NTD.
例句 3:
這筆交易的價值為兩百二十一萬新台幣。
The value of this transaction is two million two hundred ten thousand NTD.
在某些情況下,尤其是在國際環境中,可能會用美元來表示金額。
例句 1:
這筆交易的總額為2.21百萬美元。
The total amount for this transaction is 2.21 million dollars.
例句 2:
他們的預算為2.21百萬美元。
Their budget is 2.21 million dollars.
例句 3:
這個項目的成本估算約為2.21百萬美元。
The estimated cost of this project is approximately 2.21 million dollars.
這是一種簡單明瞭的表達方式,常用於非正式場合或口語中。
例句 1:
我們的收入達到了2.21百萬。
Our revenue reached 2.21 million.
例句 2:
這筆交易的價值是2.21百萬。
The value of this deal is 2.21 million.
例句 3:
這個項目的預算是2.21百萬。
The budget for this project is 2.21 million.