「釣魚島」是位於東海的一個小島嶼,屬於中國和日本之間的領土爭議區域。它是中國稱為釣魚島,台灣稱為釣魚山,而日本稱為尖閣諸島。這個島嶼的主權問題涉及歷史、國際法和地緣政治,並且在中日兩國之間引發了長期的緊張關係。釣魚島周邊海域擁有豐富的漁業資源和潛在的油氣資源,因此該地區的主權爭議更加複雜。
這是中國對該島的名稱,強調該地的歷史和文化背景。中國政府聲稱釣魚島及其附屬島嶼自古以來就是中國的領土,並在國際上尋求承認其主權。這個名稱的使用通常伴隨著對歷史文件的引用,以支持中國的立場。
例句 1:
中國政府堅持釣魚島是中國的固有領土。
The Chinese government insists that Diaoyu Island is an inherent territory of China.
例句 2:
釣魚島的主權問題在中國引起了廣泛的關注。
The sovereignty issue of Diaoyu Island has attracted widespread attention in China.
例句 3:
許多中國漁民在釣魚島附近海域作業。
Many Chinese fishermen operate in the waters near Diaoyu Island.
這是日本對該島的名稱,強調日本對該地的主權聲索。日本政府認為尖閣諸島是日本的領土,並在國際上反對中國的聲索。這一名稱的使用通常與日本對該地的歷史和法律主張相結合。
例句 1:
日本政府強調尖閣諸島是日本的領土。
The Japanese government emphasizes that the Senkaku Islands are Japanese territory.
例句 2:
尖閣諸島的主權爭議在日本引發了政治爭論。
The sovereignty dispute over the Senkaku Islands has sparked political debates in Japan.
例句 3:
日本漁船經常在尖閣諸島附近的海域捕魚。
Japanese fishing boats often fish in the waters near the Senkaku Islands.
這是對於釣魚島及其周邊海域的描述,強調該地的主權問題尚未解決,並且涉及多方聲索。這一術語通常用於國際關係和地緣政治的討論中,強調該地區的緊張局勢和潛在衝突。
例句 1:
釣魚島是一個充滿爭議的領土,涉及中國和日本的主權聲索。
Diaoyu Island is a disputed territory involving sovereignty claims from both China and Japan.
例句 2:
許多國際專家對這個爭議的解決持懷疑態度。
Many international experts are skeptical about the resolution of this dispute.
例句 3:
該地區的爭議領土問題影響了雙方的外交關係。
The disputed territory issue in the region affects diplomatic relations between the two sides.
這是指關於釣魚島的主權問題,強調各國對該地的法律和政治主張。這一術語通常用於國際法和外交政策的討論,強調國家間的權利和義務。
例句 1:
釣魚島的主權問題是一個複雜的國際法問題。
The sovereignty issue of Diaoyu Island is a complex international law matter.
例句 2:
雙方在釣魚島的主權問題上持不同立場。
Both sides hold different positions on the sovereignty issue of Diaoyu Island.
例句 3:
這個主權問題可能會影響未來的和平談判。
This sovereignty issue could impact future peace negotiations.