「頂子」這個詞在中文中主要指的是一種用於支撐或覆蓋的物品,常見於建築或家居裝飾中。它可以用來形容房屋的頂部結構,如屋頂或天花板,也可以指某些容器的蓋子或蓋子類的物品。在某些方言中,「頂子」還可能有其他的引申意義,具體取決於上下文。
通常指容器的蓋子,能夠密封或保護內部內容物。這個詞常見於飲料瓶、罐子等,目的是防止內容物洩漏或變質。在日常生活中,許多瓶子或罐子都會有一個頂子來保持新鮮或防止污染。
例句 1:
請把瓶子的頂子蓋好。
Please put the cap back on the bottle.
例句 2:
這個罐子的頂子很難打開。
The cap of this jar is hard to open.
例句 3:
他把飲料的頂子扔掉了。
He threw away the cap of the drink.
指某物的最上面部分,通常用來形容物體的最高點或最上層。這個詞可以用於許多不同的情境,包括建築、家具或其他物品。在某些情況下,這個詞也可以用來形容某物的最佳或最重要的部分。
例句 1:
桌子的頂子是用木頭製成的。
The top of the table is made of wood.
例句 2:
這棵樹的頂子長滿了綠葉。
The top of the tree is covered with green leaves.
例句 3:
這個產品的頂子設計得很漂亮。
The top of this product is designed beautifully.
用來形容任何能夠覆蓋或保護物體的東西。這個詞可以指書本的封面、床單、或其他保護性材料。它通常具有保護、隱藏或裝飾的功能。
例句 1:
這本書的封面很吸引人。
The cover of this book is very attractive.
例句 2:
我們需要一個新的床罩來覆蓋床。
We need a new cover to put on the bed.
例句 3:
這個盒子的蓋子可以保護裡面的東西。
The cover of this box can protect the items inside.
專指容器的蓋子,通常用於防止內容物外洩或保護內容物。這個詞常見於鍋子、瓶子或盒子等。它的主要功能是封閉或保護容器內部的物品。
例句 1:
鍋子的蓋子必須蓋好以保持熱度。
The lid of the pot must be closed to keep the heat in.
例句 2:
這個瓶子的蓋子已經壞了。
The lid of this bottle is broken.
例句 3:
請把盒子的蓋子放回去。
Please put the lid back on the box.