交錯的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「交錯的」這個詞在中文中主要指的是兩個或多個事物相互交織、交替或交匯的狀態。它可以用來形容物理上的交錯,如道路、線條等,也可以用來描述抽象的概念,如思想、情感或事件的交織。這個詞通常帶有複雜性和多樣性的含義,表示不同元素之間的互動和關聯。

依照不同程度的英文解釋

  1. Things that are mixed together.
  2. Things that are connected in a way.
  3. Things that overlap each other.
  4. Things that are intertwined.
  5. Things that cross each other.
  6. Things that interact in a complex way.
  7. Things that are combined in a complicated manner.
  8. Things that are intermingled or interrelated.
  9. A situation where multiple elements converge and influence each other.
  10. A scenario where different aspects are intricately linked or entangled.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Intertwined

用法:

用來描述兩個或多個事物緊密交織在一起,通常暗示著它們之間的緊密關聯或相互依賴。這個詞可以用於描述情感上的聯繫,或是物理上的交織。例如,樹根可能會交錯在一起,或是兩個人的命運交織在一起。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的生活在這些年裡變得越來越交錯。

Their lives have become increasingly intertwined over the years.

例句 2:

這部小說的情節交錯得非常巧妙。

The plot of the novel is very cleverly intertwined.

例句 3:

這兩個故事的角色在最後交錯在一起。

The characters from the two stories intertwine at the end.

2:Crossed

用法:

通常用於描述兩條線、路徑或其他物體相互交叉的狀態,這個詞也可以用來形容不同的想法或意見之間的衝突。例如,兩條道路的交叉口,或是不同意見之間的碰撞。

例句及翻譯:

例句 1:

這條河流在這裡與另一條河流交錯。

The river crosses another river here.

例句 2:

他們的意見在會議中交錯。

Their opinions crossed during the meeting.

例句 3:

兩條道路在這個十字路口交錯。

The two roads cross at this intersection.

3:Mixed

用法:

用來描述多種元素或特徵的結合,這個詞通常用於形容顏色、風格或情感的混合。例如,一道菜的味道可能是多種調味料的混合,或是音樂風格的融合。

例句及翻譯:

例句 1:

這幅畫是多種風格的交錯。

This painting is a mix of various styles.

例句 2:

她的情感是複雜而交錯的

Her emotions are mixed and complex.

例句 3:

這道菜的味道是多種食材交錯的結果。

The flavor of this dish is a result of mixed ingredients.

4:Entangled

用法:

通常用於描述事物之間的複雜關係,暗示著某種形式的困難或無法分開的狀態。這個詞可以用來形容情感上的糾葛,或是物理上的纏繞。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的命運在這個事件中變得交錯而糾纏。

Their fates became entangled in this event.

例句 2:

這些線在一起交錯,形成了一個複雜的結構。

These wires are entangled together, forming a complex structure.

例句 3:

她的生活被許多交錯的關係所困擾。

Her life is troubled by many entangled relationships.