「方便面」是指一種即食的麵條食品,通常包裝在塑膠袋或紙盒中,經過加工處理,方便快速烹煮。方便面通常包含乾燥的麵條和調味包,使用者只需將麵條煮熟,加入調味料,即可快速享用。它是一種便宜、方便的即食食品,特別受到忙碌人群和學生的喜愛。
指一種方便的即食麵,通常包裝在塑膠袋或杯子裡,經過特殊處理,使其能夠快速烹煮。這類產品在超市中非常常見,並且有各種口味可供選擇。
例句 1:
我今天晚上打算吃一碗方便的即食麵。
I'm planning to have a bowl of instant noodles tonight.
例句 2:
這種即食麵的味道非常好。
The flavor of this instant noodle is really good.
例句 3:
即食麵是學生的最愛,因為它便宜又快速。
Instant noodles are a favorite among students because they are cheap and quick.
源自日本的一種麵條,通常與湯底和各種配料一起食用。雖然傳統的拉麵通常需要較長的準備時間,但也有許多即食的拉麵產品可以快速烹煮。
例句 1:
我喜歡在寒冷的天氣裡吃熱騰騰的拉麵。
I love eating hot ramen on cold days.
例句 2:
這家餐廳的拉麵非常受歡迎。
The ramen at this restaurant is very popular.
例句 3:
即食拉麵是我旅行時的最佳選擇。
Instant ramen is my best choice when I travel.
指一種以麵條為主的湯品,通常搭配肉類、蔬菜和調味料。在某些情況下,即食的方便面也可以被視為一種簡化版的麵條湯。
例句 1:
這碗麵條湯非常美味。
This bowl of noodle soup is very delicious.
例句 2:
我喜歡吃熱的麵條湯,尤其是在冬天。
I love eating hot noodle soup, especially in winter.
例句 3:
方便面的湯底也可以做成麵條湯。
The broth of instant noodles can also be made into noodle soup.
用來形容那些準備時間非常短的麵條,通常是即食的,方便食用。這類產品適合忙碌的生活方式,特別是學生和上班族。
例句 1:
我常常在忙碌的日子裡吃快速麵條。
I often eat quick noodles on busy days.
例句 2:
快速麵條是我最喜歡的速食選擇。
Quick noodles are my favorite fast food option.
例句 3:
這些快速麵條只需要五分鐘就能煮熟。
These quick noodles only take five minutes to cook.