「未圓滿」這個詞在中文中通常用來形容某件事情沒有達到理想的狀態或結果,還有改善的空間。它可以用於描述計畫、目標或期望的實現程度不如預期,或是某種情感、關係或狀況尚未達到圓滿的狀態。
通常用於描述某件事物或任務尚未完全完成,或缺少某些必要的部分。在學術或工作環境中,可能指一份報告、作業或專案的某些部分尚未交付或完成。在日常生活中,也可以指一個未完成的計畫或任務。
例句 1:
這份報告還不完整,需要更多數據。
This report is still incomplete and needs more data.
例句 2:
他交的作業是未完成的。
The homework he submitted is incomplete.
例句 3:
這個計畫目前仍然是未完成的狀態。
This project is still in an incomplete state.
用來形容某個工作、藝術作品或任務尚未完成,通常帶有需要進一步努力的意味。在藝術上,未完成的作品可能是藝術家尚未滿意的創作。在工作中,未完成的任務可能需要更多的時間或資源來達成。
例句 1:
這幅畫是未完成的,藝術家打算再加上幾個細節。
This painting is unfinished; the artist plans to add a few more details.
例句 2:
我們的討論還未結束,有許多未完成的話題。
Our discussion is unfinished, with many topics left to cover.
例句 3:
這個項目在截止日期之前仍然是未完成的。
This project is still unfinished before the deadline.
用來描述某件事情或結果未能達到期望的標準或要求。它通常帶有負面情感,表示某種不滿意或失望的感覺。在工作中,這可能指某個專案的結果不如預期。在個人生活中,可能指某種關係或情感狀態未能滿足需求。
例句 1:
這次的會議結果讓我感到不滿意。
The outcome of this meeting left me feeling unsatisfactory.
例句 2:
她對這次的旅行感到不滿意,因為計畫沒有如預期進行。
She felt unsatisfactory about the trip because the plans did not go as expected.
例句 3:
他的表現不符合公司的標準,因此被認為是不滿意的。
His performance did not meet the company's standards, thus considered unsatisfactory.
用來形容某事物存在缺陷或不足之處,通常表示某種程度的缺陷或瑕疵。在產品、服務或個人表現中,可能會提到不完美之處。它不一定是完全負面的,因為有時候不完美也可以被視為獨特的特質。
例句 1:
這個產品有一些不完美之處,但整體上還是很實用。
This product has some imperfect aspects, but overall it is still very useful.
例句 2:
他的演講有些不完美,但仍然很有啟發性。
His speech was imperfect but still very inspiring.
例句 3:
每個人都有不完美之處,這使我們更人性化。
Everyone has imperfect qualities, which makes us more human.