「腫瘤上」這個詞組在中文中通常是指與腫瘤相關的情況或問題。腫瘤是指體內細胞異常增生,形成的腫塊,可以是良性或惡性。這個詞組常用於醫學或健康的討論中,特別是在描述某個患者的健康狀況或治療過程時。
指在身體內部異常增生的細胞,形成的腫塊,可能是良性或惡性。醫學上經常討論腫瘤的類型、位置和治療方法。在病理學中,腫瘤的診斷是非常重要的,因為它直接影響到病人的預後和治療方案。
例句 1:
醫生告訴我,我的腫瘤是良性的。
The doctor told me that my tumor is benign.
例句 2:
這種腫瘤需要手術切除。
This type of tumor needs to be surgically removed.
例句 3:
早期發現腫瘤對於治療非常重要。
Early detection of the tumor is crucial for treatment.
這是一個醫學術語,指的是任何新生的組織,通常指腫瘤,包括良性和惡性腫瘤。這個詞通常用於專業的醫學文獻中,來描述細胞的異常增生。
例句 1:
這位病人被診斷出有一種新生物。
The patient was diagnosed with a neoplasm.
例句 2:
新生物的性質需要進一步檢查。
The nature of the neoplasm requires further examination.
例句 3:
醫生解釋了新生物的可能性和風險。
The doctor explained the possibilities and risks of the neoplasm.
通常用於描述一個明顯的腫塊或腫瘤,可能是由於多種原因引起的。在醫學檢查中,醫生會檢查病人的身體,尋找任何可見的腫塊或腫瘤。
例句 1:
檢查發現了腹部有一個腫塊。
The examination found a mass in the abdomen.
例句 2:
這個腫塊需要進一步的檢查。
This mass requires further investigation.
例句 3:
醫生建議進行影像學檢查以了解腫塊的性質。
The doctor recommended imaging studies to understand the nature of the mass.
在醫學中,通常指細胞的增生,可能是良性或惡性的。這個詞可以用來描述任何形式的細胞增長,包括腫瘤。
例句 1:
這種生長可能需要進一步的檢查。
This growth may require further examination.
例句 2:
她的檢查顯示出一個異常的生長。
Her tests showed an abnormal growth.
例句 3:
醫生告訴我這個生長是良性的。
The doctor told me this growth is benign.