适度的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「适度」這個詞在中文中表示適當的程度或範圍,通常用來形容某種行為、狀態或情況的程度是恰當的,不過於過度或不足。它常用來強調平衡、合理和健康的狀態。比如在飲食、運動、工作等方面,適度的行為能夠帶來正面的效果,而過度或不足則可能造成問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not too much or too little.
  2. Just the right amount.
  3. A balanced amount.
  4. A reasonable degree.
  5. An appropriate level.
  6. A state of moderation.
  7. An optimal balance.
  8. A level that is neither excessive nor insufficient.
  9. A condition that maintains equilibrium.
  10. A state that is not extreme, but rather just right.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Moderation

用法:

指在行為或狀態中保持適當的程度,避免過度或不足。常用於飲食、運動等方面,強調不過量的做法是健康的。

例句及翻譯:

例句 1:

保持適度的飲食有助於健康。

Maintaining moderation in diet contributes to health.

例句 2:

她在健身時強調適度的運動。

She emphasizes moderation in her exercise routine.

例句 3:

適度的社交活動能提升生活品質。

Moderation in social activities can enhance quality of life.

2:Appropriateness

用法:

強調根據特定情境或需求選擇合適的行為或反應,通常與文化、社會標準有關。適當的行為能促進良好的社交互動和人際關係。

例句及翻譯:

例句 1:

在正式場合中,穿著的適度性非常重要。

The appropriateness of attire is very important in formal occasions.

例句 2:

他的言行在這個場合中顯得很適當。

His words and actions were very appropriate for the occasion.

例句 3:

選擇適當的語言可以避免誤解。

Choosing appropriate language can prevent misunderstandings.

3:Balance

用法:

表示在不同事物之間保持一種和諧的狀態,通常用於形容生活、工作、休閒等方面的平衡。強調各方面的協調發展。

例句及翻譯:

例句 1:

生活中的工作與休閒需要保持平衡。

There needs to be a balance between work and leisure in life.

例句 2:

他努力在學業和社交之間找到平衡。

He strives to find a balance between academics and social life.

例句 3:

適度的休息對於提高工作效率至關重要。

Balance in rest is crucial for improving work efficiency.

4:Reasonableness

用法:

指行為、決策或要求的合理性,通常涉及邏輯、常識和社會接受度。強調在做出選擇時考慮到現實情況和可行性。

例句及翻譯:

例句 1:

他的要求是合理的,我們可以考慮。

His request is reasonable, and we can consider it.

例句 2:

在討論中,保持合理性是很重要的。

Maintaining reasonableness in discussions is very important.

例句 3:

這項政策的合理性受到廣泛的支持。

The reasonableness of this policy has widespread support.