「NT$456,000」表示新台幣四十五萬六千元,是台灣的貨幣單位。這個金額可以用於描述價格、薪資、成本或任何其他與金錢相關的情況。
這是新台幣的另一種寫法,通常在正式文件或會計報告中使用。
例句 1:
這項服務的費用為NTD 456,000。
The cost of this service is NTD 456,000.
例句 2:
他們的預算是NTD 456,000。
Their budget is NTD 456,000.
例句 3:
這筆交易的金額為NTD 456,000。
The amount of this transaction is NTD 456,000.
這是一種簡化的表達方式,常用於非正式的交流中,特別是在社交媒體或簡訊中。
例句 1:
他的年薪是NT$456K。
His annual salary is NT$456K.
例句 2:
這個專案的預算約為NT$456K。
The budget for this project is about NT$456K.
例句 3:
我們需要NT$456K來完成這個計畫。
We need NT$456K to complete this plan.
這種寫法包含小數點,通常用於正式的財務報告或發票上,以顯示更精確的金額。
例句 1:
這筆捐款的總額為NT$456,000.00。
The total amount of this donation is NT$456,000.00.
例句 2:
請確認發票上的金額為NT$456,000.00。
Please confirm that the amount on the invoice is NT$456,000.00.
例句 3:
我們的資金需求為NT$456,000.00。
Our funding requirement is NT$456,000.00.
這是最標準的寫法,適用於所有正式和非正式的場合。
例句 1:
房子的售價為NT$456,000。
The selling price of the house is NT$456,000.
例句 2:
這項設備的價格為NT$456,000。
The price of this equipment is NT$456,000.
例句 3:
我們的會議預算是NT$456,000。
Our meeting budget is NT$456,000.