NT$456,000的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「NT$456,000」表示新台幣四十五萬六千元,是台灣的貨幣單位。這個金額可以用於描述價格、薪資、成本或任何其他與金錢相關的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific amount of money.
  2. A number that shows how much something costs.
  3. A total amount in the local currency.
  4. A monetary value in New Taiwan Dollars.
  5. A sum of money commonly used in transactions.
  6. A specific figure indicating financial value.
  7. An amount representing a financial measurement.
  8. A precise quantity of currency used in Taiwan.
  9. A numerical representation of currency in the context of a financial discussion.
  10. A specific denomination of currency relevant in economic contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:NTD 456,000

用法:

這是新台幣的另一種寫法,通常在正式文件或會計報告中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這項服務的費用為NTD 456,000

The cost of this service is NTD 456,000.

例句 2:

他們的預算是NTD 456,000

Their budget is NTD 456,000.

例句 3:

這筆交易的金額為NTD 456,000

The amount of this transaction is NTD 456,000.

2:NT$456K

用法:

這是一種簡化的表達方式,常用於非正式的交流中,特別是在社交媒體或簡訊中。

例句及翻譯:

例句 1:

他的年薪是NT$456K

His annual salary is NT$456K.

例句 2:

這個專案的預算約為NT$456K

The budget for this project is about NT$456K.

例句 3:

我們需要NT$456K來完成這個計畫。

We need NT$456K to complete this plan.

3:NT$456,000.00

用法:

這種寫法包含小數點,通常用於正式的財務報告或發票上,以顯示更精確的金額。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆捐款的總額為NT$456,000.00。

The total amount of this donation is NT$456,000.00.

例句 2:

請確認發票上的金額為NT$456,000.00。

Please confirm that the amount on the invoice is NT$456,000.00.

例句 3:

我們的資金需求為NT$456,000.00。

Our funding requirement is NT$456,000.00.

4:NT$456,000

用法:

這是最標準的寫法,適用於所有正式和非正式的場合。

例句及翻譯:

例句 1:

房子的售價為NT$456,000

The selling price of the house is NT$456,000.

例句 2:

這項設備的價格為NT$456,000

The price of this equipment is NT$456,000.

例句 3:

我們的會議預算是NT$456,000

Our meeting budget is NT$456,000.