tobira的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Tobira」是日語中的一個詞,意思是「門」或「扉」,在某些情境下也可以用來比喻為通往某個新階段或新機會的入口。在日本的文化中,扉常常象徵著轉變和新開始。這個詞也被用作某些學習資源的名稱,例如《Tobira: Gateway to Advanced Japanese》,這是一本針對學習者的日語教材,旨在幫助學生從中級過渡到高級日語。

依照不同程度的英文解釋

  1. A type of entrance or exit.
  2. A barrier that opens and closes.
  3. An opening that leads to another space.
  4. A structure that separates two areas.
  5. A passageway that can be opened or closed.
  6. An entry point that allows access to a new area.
  7. A symbolic entry to new experiences.
  8. A physical or metaphorical barrier that signifies change.
  9. An architectural feature that signifies transition and new opportunities.
  10. An opening that invites exploration and new beginnings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Door

用法:

通常用於建築物的出入口,能夠開關以進入或離開某個空間。門的設計和材料可以多樣,從簡單的木門到複雜的自動門都有。門不僅有實用功能,還可以作為裝飾元素,增強建築的美觀。

例句及翻譯:

例句 1:

請把門關上。

Please close the door.

例句 2:

這扇門是用實木製作的,質感很好。

This door is made of solid wood and has a great texture.

例句 3:

他們在門口等著進入派對。

They are waiting at the door to enter the party.

2:Gate

用法:

通常用於圍欄或牆壁的出入口,能夠開關以控制進出。門通常比一般的門大,並且多用於公共或私人的區域,例如花園、庭院或機場的登機口。

例句及翻譯:

例句 1:

這個花園有一個漂亮的鐵門。

This garden has a beautiful iron gate.

例句 2:

登機門已經開始登機。

The boarding gate has started boarding.

例句 3:

他們在大門口等候客人。

They are waiting for guests at the main gate.

3:Entrance

用法:

指進入某個地方的地方或通道,通常用來形容建築物的主要進口。入口的設計和位置對於建築的整體外觀和功能至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

這是學校的主要入口。

This is the main entrance of the school.

例句 2:

博物館的入口非常壯觀。

The entrance of the museum is very impressive.

例句 3:

從這裡進入會場。

Enter the venue from here.

4:Access

用法:

指進入某個場所或系統的權利或能力,通常用於形容進入某些資源或服務的方式。這個詞常用於技術和資訊領域,描述用戶如何獲得數據或系統。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要獲得系統的訪問權限。

We need to gain access to the system.

例句 2:

他有權訪問所有的檔案。

He has access to all the files.

例句 3:

這個網站需要註冊才能訪問。

This website requires registration to access.