不太小的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不太小」這個詞組的意思是指某物的尺寸、程度或數量不算小,通常用來形容物體的大小、音量、數量等,表示其相對於其他物體或標準來說,屬於一個中等或稍大的範疇。它可以用於描述物品、空間、感受等多種情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not very small.
  2. Something that is not tiny.
  3. Something that is somewhat large.
  4. Something that is bigger than small.
  5. Something that is larger than what is considered small.
  6. Something that is moderately sized.
  7. Something that is not insignificant in size.
  8. Something that has a noticeable size.
  9. Something that occupies a considerable amount of space.
  10. Something that is larger than what one would typically classify as small.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not very small

用法:

這是一個直接的描述,強調某物的尺寸不是小的,可能適用於各種情境,例如形容家具、房間或其他物品的大小。

例句及翻譯:

例句 1:

這間房間不太小,可以容納六個人。

This room is not very small; it can accommodate six people.

例句 2:

這個包包不太小,可以放下我的筆記本電腦。

This bag is not very small; it can fit my laptop.

例句 3:

這個蛋糕不太小,適合聚會分享。

This cake is not very small; it's suitable for sharing at a party.

2:Fairly large

用法:

這個詞組用來描述某物的尺寸,表示它的大小在某個範圍內是相對較大的,適合用來形容空間、物體或數量。

例句及翻譯:

例句 1:

這個公園相當大,非常適合野餐。

This park is fairly large and is great for picnics.

例句 2:

這個房子的客廳相當大,可以舉辦聚會。

The living room of this house is fairly large and can host gatherings.

例句 3:

這個花園相當大,裡面有很多花草。

This garden is fairly large and has many flowers and plants.

3:Moderate size

用法:

用於描述某物的大小,表示它在小和大之間,通常用於形容物品的尺寸或數量。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的份量是中等大小,適合兩個人分享。

The portion of this dish is of moderate size, suitable for sharing between two people.

例句 2:

這個辦公室的面積是中等大小,足以容納四張桌子。

This office has a moderate size, enough to fit four desks.

例句 3:

這個行李箱的容量是中等大小,適合短途旅行。

This suitcase is of moderate size, perfect for short trips.

4:Somewhat big

用法:

這個詞組用來形容某物的大小,表示它比小的要大,但不一定是非常大的。適合用於描述物品、空間或數量。

例句及翻譯:

例句 1:

這隻狗有點大,適合當寵物。

This dog is somewhat big and is suitable as a pet.

例句 2:

這個沙發有點大,適合放在客廳裡。

This sofa is somewhat big and is suitable for the living room.

例句 3:

這個包包有點大,可以放下很多東西。

This bag is somewhat big and can hold a lot of items.