「專屬」這個詞在中文中指的是某個特定的、專門的或獨有的事物,通常用來形容某項服務、產品或權利是專門為某一個人或群體所設計或提供的。它可以用來描述個人的專屬權限、特定的品牌或服務,或是某種特定的待遇。
通常用於描述某些產品、服務或權益是專為特定人群或個人設計,並且不對其他人開放。這個詞常見於品牌或高端產品的宣傳中,強調其獨特性和限量性。在商業領域,獨家合作或獨家代理也會使用這個詞來表示某項業務的獨特性。
例句 1:
這家餐廳提供的獨家菜單只有會員才能享用。
The exclusive menu offered by this restaurant is only available to members.
例句 2:
他們推出了一款獨家的香水,只在特定商店販售。
They launched an exclusive perfume that is only sold in select stores.
例句 3:
這部電影在某些平台上是獨家的,其他地方無法觀看。
This movie is exclusive to certain platforms and cannot be viewed elsewhere.
通常用於描述某項服務或產品是專門為某個特定目的或對象而設計的。這個詞強調了專注和承諾的概念,常見於工作環境或服務行業中,表達出對某個特定客戶或需求的重視。
例句 1:
這個專屬的客服團隊專門為高端客戶提供服務。
This dedicated customer service team is specifically for high-end clients.
例句 2:
我們為這個專案配備了一個專屬的開發團隊。
We have assigned a dedicated development team for this project.
例句 3:
他們提供專屬的培訓課程來滿足客戶的需求。
They offer dedicated training courses to meet client needs.
用於描述某項服務或產品經過特別設計,以滿足個人需求或偏好。這個詞強調了根據個人情況進行調整的特點,常見於市場營銷和顧客服務中,表達出對客戶獨特需求的理解和回應。
例句 1:
這款專屬的健身計劃是根據我的需求量身定做的。
This personalized fitness plan is tailored to my needs.
例句 2:
他們提供專屬的旅遊行程,根據客戶的興趣進行設計。
They offer personalized travel itineraries designed around the client's interests.
例句 3:
這個應用程式提供專屬的推薦功能,根據用戶的喜好來建議內容。
This app provides personalized recommendations based on user preferences.
通常用於描述某項服務或產品經過調整以適應特定需求或情況。這個詞強調了根據特定要求進行的定制或調整,常見於時尚、商業和服務行業中,表示對客戶需求的重視。
例句 1:
這件衣服是專為我量身定做的,完美合身。
This garment is tailored just for me, fitting perfectly.
例句 2:
這項服務是專門為企業客戶量身打造的。
This service is tailored specifically for corporate clients.
例句 3:
我們提供專屬的解決方案,以滿足客戶的具體需求。
We provide tailored solutions to meet the specific needs of our clients.