「再釋放」這個詞在中文中通常指的是再次釋放或再次發放某物,特別是在某個過程中,可能是指重新釋放某種情況或情感。在不同的上下文中,它可以有不同的涵義,例如在環保方面可能指再次釋放污染物,或在心理學上指重新釋放壓抑的情感。
指再次釋放某物,這可以是物理上的釋放,如釋放氣體或液體,也可以是情感上的釋放,如再次表達情感。這個詞通常用於需要重複某個過程的情況。
例句 1:
我們需要再次釋放這些氣體以進行實驗。
We need to release these gases again for the experiment.
例句 2:
她在冥想時選擇再次釋放自己的情感。
She chose to release her emotions again during meditation.
例句 3:
這個計畫要求我們再次釋放資源。
The plan requires us to release resources again.
通常用於指再次發放某些東西,如文件、證書或產品。這個詞在商業和法律上常見,表示對已發放物品的再次發放或更新。
例句 1:
由於錯誤,我們需要重新發放這些證書。
Due to an error, we need to re-issue these certificates.
例句 2:
這本書的新版將在下個月重新發行。
The new edition of the book will be re-issued next month.
例句 3:
公司決定重新發行這些產品以滿足需求。
The company decided to re-issue these products to meet demand.
通常用於指再次開放某個地方或議題。這個詞可以用於會議、商店或其他需要再次開放的情況。
例句 1:
會議將於下週再次開放討論。
The meeting will reopen for discussion next week.
例句 2:
這家商店在修繕後將再次開放。
The store will reopen after renovations.
例句 3:
我們需要再次開放這個議題以獲得更多意見。
We need to reopen this issue to gather more opinions.
指再次引入某物或某個概念,這通常用於政策、產品或想法的情況。
例句 1:
政府計劃再次引入這項舊政策。
The government plans to reintroduce the old policy.
例句 2:
他們希望再次引入這種文化活動。
They hope to reintroduce this cultural activity.
例句 3:
這家公司決定再次引入這項服務以吸引顧客。
The company decided to reintroduce this service to attract customers.