小白花的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「小白花」通常指的是一種小型的白色花朵,常見於花園或自然環境中。在某些情境中,它也可以是某些特定植物的俗名或代稱。在台灣,「小白花」有時也用來形容某些可愛、純潔的事物,或用來指代年輕女孩的清純形象。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small flower that is white.
  2. A cute and pure-looking flower.
  3. A type of flower that is small and has white petals.
  4. A flower that symbolizes innocence and purity.
  5. A small white flower often found in gardens.
  6. A flower associated with beauty and delicacy.
  7. A flower that represents simplicity and innocence.
  8. A floral symbol of purity, often used in various cultural contexts.
  9. A botanical representation of innocence, frequently used in literature and art.
  10. A delicate flower that embodies purity and charm.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Little white flower

用法:

這是對小型白色花朵的一種直接描述,通常用於形容那些在春天或夏天盛開的小花。它們經常出現在花圃或野外,給人以清新和純淨的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

小白花在陽光下閃閃發光。

The little white flowers shine in the sunlight.

例句 2:

花園裡的小白花吸引了許多蜜蜂。

The little white flowers in the garden attract many bees.

例句 3:

那些小白花讓整個草地看起來更美麗。

Those little white flowers make the whole meadow look more beautiful.

2:Daisy

用法:

雛菊是一種常見的小白花,通常有圓形的花瓣和黃色的中心。它們象徵著純真和新的開始,常用於花束和裝飾。雛菊的外觀可愛,並且在春季和夏季特別受歡迎。

例句及翻譯:

例句 1:

她的花束裡有許多雛菊。

There are many daisies in her bouquet.

例句 2:

雛菊是春天的象徵。

Daisies are a symbol of spring.

例句 3:

小孩們在草地上摘雛菊玩。

The children are picking daisies in the meadow.

3:Lily

用法:

百合花是一種大型的花朵,雖然不完全是小白花,但有些品種如白色百合也可以被視為純潔的象徵。百合花在許多文化中都具有重要意義,常用於婚禮和慶典中。

例句及翻譯:

例句 1:

白色百合代表純潔和優雅。

White lilies represent purity and elegance.

例句 2:

她的婚禮上有很多白色百合。

There were many white lilies at her wedding.

例句 3:

百合花在花壇中非常引人注目。

The lilies stand out beautifully in the flower bed.

4:Snowdrop

用法:

雪花蓮是一種早春開花的小白花,通常在雪融化後最早出現。它們象徵著希望和重生,因為它們是冬季結束的第一個跡象。

例句及翻譯:

例句 1:

雪花蓮在冬天過後第一個冒出來。

Snowdrops are the first to emerge after winter.

例句 2:

這些雪花蓮給人帶來了春天的希望。

These snowdrops bring hope of spring.

例句 3:

在公園裡可以看到許多雪花蓮。

You can see many snowdrops in the park.