應繳款項的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「應繳款項」這個詞在中文中指的是一個人或機構在某個特定時間內需要支付的金額。這通常是基於合同、協議或法律要求的支付義務。應繳款項可以包括各種形式的付款,如稅款、賬單、貸款還款、服務費用等。

依照不同程度的英文解釋

  1. The money you need to pay.
  2. Money that is due.
  3. An amount of money that must be paid.
  4. The amount you owe.
  5. Money that you are required to pay by a certain time.
  6. A financial obligation that needs to be settled.
  7. A sum that is expected to be paid according to an agreement.
  8. A payment that is due based on contractual or legal obligations.
  9. A specified amount of money that one is legally bound to pay.
  10. An amount that is required to be paid as per an agreement or obligation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Amount Due

用法:

指根據協議或賬單所需支付的金額,通常用於會計或財務報告中,表示客戶或債務人目前需要支付的金額。這個術語在商業交易中非常常見,並且通常用來提醒客戶他們的付款義務。

例句及翻譯:

例句 1:

請檢查您的賬單以確定應付金額。

Please check your invoice to confirm the amount due.

例句 2:

他們已經發送了提醒,告訴我們應付金額。

They have sent a reminder informing us of the amount due.

例句 3:

這筆應付金額必須在下週之前支付。

This amount due must be paid by next week.

2:Payable Amount

用法:

通常用於描述在特定日期或條件下需要支付的金額,這個術語在財務報表和會計記錄中經常出現。它可以涉及各種支付,包括貸款、賬單或合同項目。

例句及翻譯:

例句 1:

請確認所有的應付款項。

Please verify all the payable amounts.

例句 2:

他們的報告列出了所有的應付款項。

Their report listed all the payable amounts.

例句 3:

我們需要在月底之前結清所有的應付款項。

We need to settle all payable amounts before the end of the month.

3:Outstanding Payment

用法:

指尚未支付的款項,通常用於描述過期的付款或未結清的賬單。這個術語在商業和金融中經常使用,特別是在催收賬款或管理債務時。

例句及翻譯:

例句 1:

我們仍然有一筆未結清的款項。

We still have an outstanding payment to settle.

例句 2:

催收部門正在處理所有的未結清款項。

The collections department is handling all outstanding payments.

例句 3:

請儘快支付這筆未結清的款項。

Please pay this outstanding payment as soon as possible.

4:Due Payment

用法:

指根據合同或約定到期需要支付的金額,通常用於提醒付款的必要性。這個術語在商業合同和法律文件中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這筆到期付款必須在月底之前支付。

This due payment must be made before the end of the month.

例句 2:

他們已經發送了有關到期付款的通知。

They have sent a notice regarding the due payment.

例句 3:

請確保所有的到期付款都已經處理。

Please ensure that all due payments have been processed.