「是一碼」這個詞在中文中通常用來表示某件事情的確定性或一致性,特別是在確認某個事物或情況的真實性或正確性時。它可以用於強調某件事情的真實性,或者在某種語境下表達一種確定的關係。
用於強調兩個事物或情況在某種程度上是相同的,常用於日常對話中,表達某種一致性或相似性。
例句 1:
這件事和之前的情況是一碼事。
This matter is the same as the previous situation.
例句 2:
他們對於這個問題的看法是一碼事。
Their views on this issue are the same.
例句 3:
我們的目標是一碼事,必須一起努力。
Our goals are the same, and we must work together.
用於描述兩個事物在某種意義上是相等的,通常在學術或專業的語境中使用,表示兩者在某些方面具有相同的價值或意義。
例句 1:
這兩個方案在效果上是一碼事。
These two plans are equivalent in terms of effectiveness.
例句 2:
這個數字和之前的數字在意義上是一碼事。
This number is equivalent to the previous one in meaning.
例句 3:
這兩種方法的結果是一碼事。
The results of these two methods are equivalent.
用於強調兩者在所有方面完全相同,常用於比較或對比的情境中,強調沒有差異。
例句 1:
這兩個產品的設計是一碼事。
The designs of these two products are identical.
例句 2:
他們的意見在這個問題上是一碼事。
Their opinions on this issue are identical.
例句 3:
這兩份報告的內容是一碼事。
The content of these two reports is identical.
強調兩件事情實際上是同一件事情,常用於口語中,表達一種強烈的認同感。
例句 1:
他對這件事的看法和我的看法是一碼事。
His view on this matter is one and the same as mine.
例句 2:
這個問題和之前討論的問題是一碼事。
This issue is one and the same as the one we discussed earlier.
例句 3:
這兩種說法其實是一碼事。
These two statements are one and the same.