「朗卡」這個詞在中文中通常指的是一種有聲音、響亮或清晰的狀態,通常用來形容聲音的音質或音調。這個詞可以用來描述音樂、演講或其他形式的聲音表達,意味著聲音的清晰度和可聽度。
通常用來描述聲音、圖像或信息的清晰度。在音樂中,清晰的音符和旋律使聽眾能夠更好地理解和享受音樂。在溝通中,清晰的表達能夠幫助聽眾更好地理解所傳遞的信息。
例句 1:
他的聲音非常清晰,大家都能聽到。
His voice is very clear, and everyone can hear it.
例句 2:
這首歌的旋律清晰而動聽。
The melody of this song is clear and pleasant.
例句 3:
她在演講中表達得非常清晰。
She expressed herself very clearly in the speech.
用來描述聲音的音量,通常意味著聲音的強度較大。這個詞可以用於音樂、喧鬧的環境或任何需要大聲說話的情況。雖然有時候大聲可能會引起注意,但在某些情況下,過於響亮的聲音可能會造成困擾。
例句 1:
音樂的音量太大,我無法聽到你的聲音。
The music is too loud; I can't hear your voice.
例句 2:
他在派對上大聲說話。
He was speaking loudly at the party.
例句 3:
這部電影的音效非常響亮。
The sound effects in this movie are very loud.
在聲音的上下文中,通常用來形容音色的明亮感。這種聲音通常讓人感到愉悅,並能夠引起聽眾的注意。在音樂中,明亮的音色常常讓旋律更加生動和吸引人。
例句 1:
這位歌手的聲音非常明亮,讓人印象深刻。
The singer's voice is very bright and impressive.
例句 2:
這首曲子的旋律明亮而愉快。
The melody of this piece is bright and cheerful.
例句 3:
她的聲音在合唱中顯得特別明亮。
Her voice stands out as particularly bright in the choir.
通常用來描述一種深沉而豐富的聲音,這種聲音能夠在空間中傳播並產生回響。共鳴的聲音通常讓人感到有力量,並能夠引起情感共鳴。在音樂表演中,這種聲音常常能夠吸引觀眾的注意。
例句 1:
這位演奏家的聲音非常共鳴,讓人感到震撼。
The performer's voice is very resonant and impactful.
例句 2:
這首樂器的音色非常共鳴,讓整個音樂作品更加豐富。
The instrument's tone is very resonant, enriching the entire musical piece.
例句 3:
他在演講中使用了非常共鳴的語調。
He used a very resonant tone in his speech.