血less的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「血less」這個詞在中文中通常不會直接使用,但可以理解為「無血的」或「缺乏血液的」意思。它可能用於形容某種狀態或情況,表示缺乏生命力、活力或情感。在某些情境下,這個詞也可能用來形容某種冷漠或無情的行為。

依照不同程度的英文解釋

  1. Without blood.
  2. Lacking life or energy.
  3. Not having feelings.
  4. Cold and emotionless.
  5. Describing something that seems lifeless.
  6. A state of being devoid of warmth or compassion.
  7. An absence of vitality or emotional depth.
  8. A condition characterized by a lack of warmth or empathy.
  9. A metaphorical description of something that lacks emotional or vital essence.
  10. Describing a situation or person that appears heartless or devoid of passion.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bloodless

用法:

這個詞通常用來形容沒有血液的狀態,或者比喻某種缺乏活力和情感的情況。在文學或藝術中,bloodless 可能用來描述那些缺乏激情或生氣勃勃的作品或表現。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影的情感表現過於血淋淋,讓人難以共鳴。

The emotional portrayal in this movie is too bloodless, making it hard to resonate.

例句 2:

他的表現讓人感到血淋淋,缺乏激情。

His performance felt bloodless, lacking passion.

例句 3:

這幅畫作的色彩過於單調,顯得有些血淋淋。

The colors in this painting are too dull, making it look somewhat bloodless.

2:Lifeless

用法:

用來形容某物缺乏生命或活力,通常用於描述事物的狀態。這個詞可以用來形容無生命的物體,也可以用來形容缺乏情感或活力的人或事。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方看起來有些死氣沉沉,缺乏生氣。

This place looks a bit lifeless, lacking vitality.

例句 2:

他的演講讓人感到死氣沉沉,沒有吸引力。

His speech felt lifeless and lacking appeal.

例句 3:

這種植物在缺水的情況下會變得無生氣。

This plant can become lifeless without water.

3:Emotionless

用法:

用來描述某人或某事缺乏情感或情緒,通常帶有冷漠的意味。這個詞可以用來形容那些不表達情感的人,或者某些行為或言語中缺乏情感的特徵。

例句及翻譯:

例句 1:

他的反應讓人覺得他是個無情的人。

His reaction made him seem emotionless.

例句 2:

這篇文章的語氣過於無情,讓人難以產生共鳴。

The tone of the article is too emotionless to resonate with readers.

例句 3:

她對這件事情的態度顯得相當無情。

Her attitude towards the matter seemed quite emotionless.

4:Cold-hearted

用法:

用來形容某人缺乏同情心或情感,通常帶有批評的意味。這個詞可以用來描述那些對他人痛苦無動於衷的人,或在行為上表現出冷漠的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他對朋友的困境顯得冷酷無情。

He was cold-hearted towards his friend's predicament.

例句 2:

這種冷酷無情的行為讓人無法接受。

Such cold-hearted behavior is unacceptable.

例句 3:

她的冷酷無情讓周圍的人感到不安。

Her cold-heartedness made those around her uncomfortable.