其後果的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「其後果」這個詞組通常指的是某個行為、事件或決策所帶來的後續影響或結果。它可以用來描述正面的或負面的結果,並且常常用於討論某種行為的潛在風險或後果。

依照不同程度的英文解釋

  1. What happens after something.
  2. The result of an action.
  3. What comes after a decision.
  4. The effects of a choice.
  5. The outcome of an event or action.
  6. The consequences that follow from a particular action.
  7. The implications that arise from a specific decision.
  8. The repercussions resulting from a certain behavior.
  9. The ramifications that stem from a particular course of action.
  10. The fallout from a decision or action.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Consequences

用法:

通常用於描述行為或事件的後果,強調因果關係。這個詞在法律、倫理或社會學的討論中經常出現,因為它涉及到行為的責任和影響。在生活中,個人的選擇也會帶來不同的後果,這些後果可能是預期的,也可能是意外的。

例句及翻譯:

例句 1:

他的行為會有嚴重的後果。

His actions will have serious consequences.

例句 2:

我們必須考慮這個決定的長期後果。

We must consider the long-term consequences of this decision.

例句 3:

選擇不負責任的行為會導致負面的後果。

Choosing irresponsible behavior can lead to negative consequences.

2:Results

用法:

這個詞通常用於描述某個行為或事件的最終產出,強調具體的數據或情況。它可以用於科學研究、實驗或任何需要量化結果的環境。在商業和教育中,結果也常常用來評估表現或成果。

例句及翻譯:

例句 1:

這項研究的結果顯示了明顯的趨勢。

The results of this study show a clear trend.

例句 2:

我們需要分析這次考試的結果。

We need to analyze the results of this exam.

例句 3:

這個決策的結果可能會影響公司的未來。

The results of this decision could impact the company's future.

3:Outcomes

用法:

這個詞通常用於描述某個過程或行動的最終效果,強調其結果的多樣性和可能性。常見於醫療、教育和社會科學領域,因為這些領域關注的不僅是單一的結果,而是整體的影響和變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這個治療的預期結果是改善病人的健康。

The expected outcomes of this treatment are to improve the patient's health.

例句 2:

我們需要評估這個計畫的社會結果。

We need to evaluate the social outcomes of this program.

例句 3:

不同的策略會導致不同的結果。

Different strategies will lead to different outcomes.

4:Effects

用法:

這個詞用於描述行為或事件所引起的變化或影響,強調其對周圍環境或人群的影響。它可以是直接的或間接的,通常用於討論政策、環境或社會問題的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這項政策的影響在社區中引發了廣泛的討論。

The effects of this policy have sparked widespread discussion in the community.

例句 2:

我們需要了解這個產品對環境的影響。

We need to understand the effects of this product on the environment.

例句 3:

這些變化將對經濟產生深遠的影響。

These changes will have profound effects on the economy.