了一捆的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「了一捆」這個詞組通常用於描述某物已經被捆綁或綁在一起的狀態。這個表達常見於形容物品的包裝或運輸方式,尤其是指一組或一批物品的集合。捆的內容可以是任何可捆綁的物品,如書籍、報紙、木材、農作物等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A set of things tied together.
  2. A bunch of items that are bound.
  3. A collection of things that are tied.
  4. A group of items that have been bundled.
  5. A quantity of items that are secured together.
  6. An assembly of objects that have been tied or bound.
  7. A collection of items that are fastened together.
  8. A stack or bundle of items that are tied for easy handling.
  9. A quantity of objects that are securely bound together for transport or storage.
  10. A tied grouping of items, often for organization or shipping.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:A bundle

用法:

通常指將多個物品捆在一起的集合,這個詞在日常生活中經常使用。比如,捆綁的報紙、木材或其他商品。捆的大小和內容可以有所不同,根據需要來決定。

例句及翻譯:

例句 1:

我買了一捆新鮮的蔬菜。

I bought a bundle of fresh vegetables.

例句 2:

這一捆木材非常重,我需要幫助搬運。

This bundle of wood is very heavy; I need help moving it.

例句 3:

她把這些文件整理成一捆,方便攜帶。

She organized the documents into a bundle for easy carrying.

2:A bunch

用法:

通常指一組或一堆物品,這個詞在口語中使用頻繁,通常用於形容植物、食物或其他小物件的集合。

例句及翻譯:

例句 1:

我買了一捆香蕉,準備做水果沙拉。

I bought a bunch of bananas to make a fruit salad.

例句 2:

她帶來了一捆鮮花,為派對增添了色彩。

She brought a bunch of flowers to brighten up the party.

例句 3:

這一捆草莓看起來非常新鮮。

This bunch of strawberries looks very fresh.

3:A set

用法:

通常用於描述一組相關的物品,這些物品可以是相互配合或共同使用的。

例句及翻譯:

例句 1:

我買了一捆新的餐具,準備迎接客人。

I bought a set of new cutlery to welcome guests.

例句 2:

這一捆工具是修理車輛的完整工具組。

This set of tools is a complete kit for repairing vehicles.

例句 3:

他們送了一捆新的書籍作為禮物。

They gifted a set of new books.

4:A package

用法:

通常指用於運輸或包裝的物品集合,這個詞通常用於商業或物流領域。

例句及翻譯:

例句 1:

我收到了一捆包裹,裡面有我的新衣服。

I received a package with my new clothes.

例句 2:

這一捆包裹需要在明天之前送到客戶手中。

This package needs to be delivered to the client by tomorrow.

例句 3:

他們寄來了一捆禮物,讓我感到驚喜。

They sent a package of gifts that surprised me.