「住進來」這個詞組的意思是指某人或某些人搬進某個地方居住,通常是指新搬入的情況。它可以用於描述人們搬進新家、宿舍或其他居住空間的過程。這個詞組通常帶有一種新開始的感覺,意味著開始在新的環境中生活。
這個詞組通常用於描述搬進新居的過程,強調物理上的搬遷和安置。它可以是指一個人或一群人搬入一個新的居住空間,通常是租住或購買的房子、公寓等。在家庭和朋友之間,這個詞組也常用來表達對新生活環境的期待和興奮。
例句 1:
我們下個月會搬進新家。
We will move into our new house next month.
例句 2:
他們剛剛搬進來,還在整理行李。
They just moved in and are still unpacking.
例句 3:
你們什麼時候計劃搬進來?
When do you plan to move in?
這個詞組強調在新環境中安頓下來的過程,通常包含了適應和熟悉新居的階段。它可以用於描述一個人或家庭開始在新家中生活的過程,包括安排家具、了解周圍環境等。在社交場合中,這個詞組也可以用來描述人們在新社區中建立關係的過程。
例句 1:
她需要一些時間來適應新家並安頓下來。
She needs some time to settle in to her new home.
例句 2:
在新城市生活的第一個月,我們努力安頓下來。
During the first month in the new city, we worked hard to settle in.
例句 3:
他們已經在這裡安頓下來,開始享受新的生活。
They have settled in here and are starting to enjoy their new life.
這個詞組通常用於正式或法律的語境中,表示某人正式地在某個地方居住。它可以用於租約、法律文件或正式的登記過程中,通常強調的是合法居住的狀態。在日常對話中,這個詞組可能較少使用,但在一些正式場合中仍然適用。
例句 1:
他們在這個城市已經正式居住了五年。
They have taken residence in this city for five years.
例句 2:
在這裡居住需要填寫一份申請表。
Taking residence here requires filling out an application.
例句 3:
他們計劃在這裡長期居住。
They plan to take residence here for the long term.
這個詞通常用於描述因工作、學校或其他原因而搬到新地方的過程,強調的是地理位置的變更。它可以用於個人或家庭的搬遷,或是公司因業務需求而搬遷的情況。這個詞可以包含搬遷的所有方面,包括尋找新居、搬運物品、適應新環境等。
例句 1:
他們因為工作原因而搬遷到另一個城市。
They had to relocate to another city for work.
例句 2:
公司計劃在明年搬遷到新辦公室。
The company plans to relocate to a new office next year.
例句 3:
她在搬遷到新城市後感到很興奮。
She feels excited after relocating to the new city.