「動來動去」這個詞在中文中通常用來形容物體或人的移動狀態,表示不斷地改變位置或姿勢。它可以用來描述某種活動的頻繁性或不斷的變化,也可以用來形容某種情緒的波動。這個詞在日常生活中常用於形容小孩的活潑、動物的活躍,或是物品在空間中的擺動。
用於描述人或物在空間中不斷改變位置的狀態,通常帶有輕鬆或活潑的意味。這個詞常用於形容小孩、動物或任何在空間中活動的事物。它強調了不斷的移動,無論是因為好奇、興奮還是其他原因。
例句 1:
小狗在院子裡動來動去,顯得非常興奮。
The puppy is moving around in the yard, looking very excited.
例句 2:
孩子們在遊樂場裡動來動去,玩得不亦樂乎。
The kids are moving around in the playground, having a great time.
例句 3:
他在房間裡動來動去,似乎有些不安。
He is moving around in the room, seeming a bit restless.
通常用來描述因緊張、焦慮或無聊而不斷改變姿勢或動作的行為。這個詞常用於形容人們在靜坐或等待時的微小動作,表達出一種不安或不耐煩的情緒。
例句 1:
她在會議上不斷地動來動去,顯示出她的緊張。
She was fidgeting during the meeting, showing her nervousness.
例句 2:
他在長時間的等待中不斷動來動去,顯得很不耐煩。
He kept fidgeting during the long wait, looking quite impatient.
例句 3:
孩子們在教室裡動來動去,無法專注於課程。
The children are fidgeting in the classroom, unable to focus on the lesson.
用來形容人或動物因為無法靜止而顯得焦躁不安的狀態。這個詞常用於描述情緒上的不安,或者因為缺乏活動而感到不舒服的情況。
例句 1:
他在長途旅行中變得有些動來動去,顯得不太安靜。
He became a bit restless during the long journey, not staying still.
例句 2:
她因為等待而感到不安,不斷動來動去。
She felt restless while waiting, moving around constantly.
例句 3:
小貓在籠子裡動來動去,顯得很焦躁。
The kitten is moving around in the cage, looking very restless.
用於形容物體或人不斷改變位置或狀態,通常強調變化的過程。這個詞可以用來描述物品的移動,也可以形容情緒或狀態的改變。
例句 1:
他在椅子上不斷動來動去,似乎在思考什麼。
He kept shifting in his chair, as if he was thinking about something.
例句 2:
她的情緒在動來動去之間變化,讓人難以捉摸。
Her emotions were shifting back and forth, making it hard to understand.
例句 3:
風把樹葉吹得動來動去,顯得生機勃勃。
The wind made the leaves shift around, giving a lively appearance.