「小燕子」通常指的是一種小型的燕子,特別是在春天時常見的候鳥。這個詞在中文中也可以用來形容年輕、活潑或可愛的女孩。它在文學作品中常常象徵著自由和快樂,因為燕子在天空中翱翔,給人一種輕盈的感覺。
燕子是一種小型的候鳥,通常在春季回到北方繁殖。它們以昆蟲為食,並以快速的飛行著稱。燕子在中國文化中常常象徵著春天的來臨和希望。
例句 1:
燕子在空中飛舞,帶來春天的氣息。
The swallow dances in the sky, bringing the breath of spring.
例句 2:
每年春天,燕子會回到這裡築巢。
Every spring, the swallows return here to build their nests.
例句 3:
我們的院子裡有很多燕子在飛翔。
There are many swallows flying in our yard.
指的是尚未成熟的燕子,通常在春季出生,並開始學習飛行。年輕的燕子象徵著生命的開始和成長。
例句 1:
小燕子們在巢裡等待父母餵食。
The young swallows are waiting in the nest for their parents to feed them.
例句 2:
這些小燕子剛學會飛行,還不太熟練。
These young swallows have just learned to fly and are still not very skilled.
例句 3:
小燕子們在天空中練習飛行。
The young swallows are practicing flying in the sky.
用來形容小型的燕子,通常用於文學或詩歌中,表達對這種小鳥的喜愛和欣賞。
例句 1:
小燕子在陽光下閃閃發光,真美麗。
The little swallow shines in the sunlight, it's so beautiful.
例句 2:
小燕子在空中翱翔,讓人感到心情愉快。
The little swallow soars in the sky, bringing joy to the heart.
例句 3:
她像小燕子一樣自由自在地飛翔。
She flies freely like a little swallow.
通常用來指代春天回來的候鳥,特別是燕子,象徵著春天的到來。
例句 1:
春天的鳥兒回來了,帶來了新的希望。
The spring birds have returned, bringing new hope.
例句 2:
春天的鳥兒在樹上歌唱,讓人心情愉快。
The spring birds sing in the trees, lifting everyone's spirits.
例句 3:
聽到春天的鳥叫聲,我知道小燕子又回來了。
Hearing the calls of the spring birds, I know the little swallows have returned.