相连的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「相連」這個詞在中文中主要指的是兩個或多個事物之間的聯繫、連結或關係。它可以用來描述物理上的連接,例如兩個地方的距離,或是抽象的連結,如人際關係、思想或概念之間的關聯。

依照不同程度的英文解釋

  1. To be connected together.
  2. To join things together.
  3. To link two or more things.
  4. To be related or joined.
  5. To have a relationship or connection.
  6. To establish a bond or connection between entities.
  7. To create a network or linkage.
  8. To interconnect or associate multiple elements.
  9. To integrate various components into a cohesive unit.
  10. To unify or connect different aspects into a whole.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Connect

用法:

通常用於描述物理上或概念上的連結,例如將兩個設備連接在一起,或是將兩個想法聯繫起來。在科技領域,特別是在網絡和通訊中,這個詞非常常見,表示將設備或系統互相連接以便於交流和數據傳輸。在人際關係中,建立情感或社交的聯繫也可以用 connect 來描述。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要將這台電腦連接到網路。

We need to connect this computer to the network.

例句 2:

他們在會議中建立了良好的聯繫。

They connected well during the meeting.

例句 3:

這個應用程式可以讓你輕鬆連接到其他用戶。

This app allows you to easily connect with other users.

2:Link

用法:

用來描述兩個或多個事物之間的關聯或連結,通常指的是在某種上下文中將它們放在一起。這可以是物理上的鏈接,如鏈接兩個鏈條,也可以是概念上的聯繫,如將一篇文章與另一篇文章聯結起來。在網絡環境中,link 也常用來指向其他網站或網頁的超鏈接。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章的最後有一個指向相關研究的鏈接。

At the end of this article, there is a link to related research.

例句 2:

他們之間的友誼是一種強烈的情感聯繫。

Their friendship is a strong emotional link.

例句 3:

這兩個問題之間有明顯的聯繫。

There is a clear link between these two issues.

3:Join

用法:

通常用於描述將兩個或多個事物結合在一起的行為,這可以是物理上的,例如將兩個部件組裝在一起,也可以是社交上的,例如加入一個團體或組織。這個詞強調的是合併或結合的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

我們可以將這兩個部分結合在一起。

We can join these two parts together.

例句 2:

他決定加入這個志願者團隊。

He decided to join the volunteer team.

例句 3:

請將這些數據合併在一起。

Please join these data together.

4:Associate

用法:

用來描述將某事物與另一事物聯繫起來的行為,通常涉及概念或情感的關聯。這個詞可以用於描述人們如何將某些想法、感覺或經驗與特定的事件或對象聯繫起來。它也可以用於商業環境中,表示合作或聯盟的關係。

例句及翻譯:

例句 1:

他將這個品牌與高品質的產品聯繫起來。

He associates this brand with high-quality products.

例句 2:

在這次會議中,他們決定與其他公司建立合作關係。

In this meeting, they decided to associate with other companies.

例句 3:

這位藝術家常常將色彩與情感聯繫起來。

This artist often associates colors with emotions.