觸控點的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「觸控點」通常指的是觸摸屏或觸控設備上的特定區域,用戶可以在這些區域上進行觸摸操作以執行某些功能或命令。在科技產品中,觸控點是用來進行交互的關鍵部分,通常與應用程式的操作、選擇或控制有關。觸控點的設計和位置對於用戶體驗至關重要,因為它們影響到使用者的操作便利性和準確性。

依照不同程度的英文解釋

  1. A place you touch on a screen.
  2. A specific area on a device you can touch.
  3. A part of a touchscreen that responds to your touch.
  4. An area on a device that you can interact with by touching.
  5. A designated spot on a touch interface that triggers an action.
  6. A specific region on a touchscreen that allows for user interaction.
  7. A defined area on a touch-sensitive device that executes commands upon touch.
  8. A point on a touch interface where user input is registered.
  9. A designated interaction point on a touch-enabled device that facilitates commands.
  10. A specific location on a touchscreen that enables user commands through touch.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Touchpoint

用法:

在用戶體驗設計中,觸控點是用戶與產品或服務互動的任何接觸點。這可以是應用程式中的按鈕、選單或任何可以觸摸的元素。在行銷和顧客服務中,觸控點是指與顧客互動的每一個機會,無論是在線上還是線下。設計良好的觸控點能夠提升用戶的滿意度,並促進更順暢的互動。

例句及翻譯:

例句 1:

這款應用程序的觸控點設計得非常直觀。

The touchpoints in this app are designed very intuitively.

例句 2:

每一個顧客觸控點都應該提供一致的品牌體驗。

Every customer touchpoint should provide a consistent brand experience.

例句 3:

設計師專注於優化用戶的觸控點以提高互動性。

Designers focus on optimizing user touchpoints to enhance interactivity.

2:Touch area

用法:

指的是觸控設備上特定的區域,當用戶觸摸這些區域時,設備會執行相應的操作。觸控區域的大小和位置會影響用戶的操作便利性,特別是在小型設備上。設計良好的觸控區域可以幫助用戶更輕鬆地進行操作,減少誤觸的可能性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個應用的觸控區域非常大,使用起來很方便。

The touch area of this app is very large, making it easy to use.

例句 2:

我們需要調整觸控區域以改善用戶體驗。

We need to adjust the touch area to improve user experience.

例句 3:

這些按鈕的觸控區域設計不夠明顯。

The touch areas of these buttons are not designed clearly enough.

3:Interactive point

用法:

用於描述任何可以進行互動的點,特別是在數位介面上。互動點可以是按鈕、圖標或任何可觸碰的元素。這些點通常設計得吸引人,以鼓勵用戶進行互動。在設計用戶介面時,開發者會特別關注這些互動點的可見性和可用性,以提高整體的使用體驗。

例句及翻譯:

例句 1:

這個網站的互動點設計得非常吸引人。

The interactive points on this website are designed to be very engaging.

例句 2:

用戶在互動點上點擊後,會顯示更多資訊。

More information will be displayed when users click on the interactive point.

例句 3:

設計師正在優化互動點以提高用戶參與度。

The designer is optimizing the interactive points to enhance user engagement.

4:Touch zone

用法:

通常指的是觸控設備上用於觸摸的區域,這些區域設計得方便用戶操作。觸控區域的設計影響著用戶的互動體驗,特別是在智能手機和平板電腦上。設計良好的觸控區域能夠提高用戶的滿意度,並減少操作失誤。

例句及翻譯:

例句 1:

滑動觸控區域的設計讓用戶操作變得更流暢。

The design of the swipe touch zone makes user operations smoother.

例句 2:

我們需要擴大觸控區域以適應不同的使用者需求。

We need to enlarge the touch zone to accommodate different user needs.

例句 3:

這個應用的觸控區域設計不夠友好。

The touch zone design of this app is not user-friendly enough.