(95°F)的意思、翻譯和例句

是什麼意思

(95°F)表示華氏溫度,對應於攝氏約35°C。這個溫度通常被認為是相對溫暖的,尤其是在夏季或熱帶地區。

依照不同程度的英文解釋

  1. A warm temperature.
  2. A temperature that feels hot.
  3. A temperature above normal room temperature.
  4. A temperature that can make you feel warm or sweaty.
  5. A temperature that is often found in hot climates.
  6. A temperature that indicates warm weather, often associated with summer.
  7. A measurement that suggests a warm environment, typically experienced in certain seasons.
  8. A degree of heat that is generally considered comfortable for outdoor activities.
  9. A specific reading on the temperature scale that denotes a warm climate, often requiring light clothing.
  10. A measurement on the Fahrenheit scale that indicates a warm temperature, often felt in summer months.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:95 degrees Fahrenheit

用法:

這是華氏溫度的一個具體數值,通常用於美國等地區的氣象報告或日常生活中。人們在討論天氣時,常會提到這個數字,尤其是在夏季或炎熱的日子。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的氣溫預測是95華氏度,建議大家多喝水。

Today's temperature forecast is 95 degrees Fahrenheit, so it's advised to drink plenty of water.

例句 2:

在95華氏度的天氣下,外出時最好穿輕便的衣服。

In 95 degrees Fahrenheit weather, it's best to wear light clothing when going outside.

例句 3:

他們在95華氏度的炎熱中舉行了戶外派對。

They held an outdoor party in the heat of 95 degrees Fahrenheit.

2:Warm temperature

用法:

這個詞語通常用來描述一個令人感覺舒適或稍微熱的環境。它可以用於描述適合戶外活動的氣候。

例句及翻譯:

例句 1:

這個地方的氣候全年都保持著溫暖的氣溫。

The climate in this area remains at a warm temperature throughout the year.

例句 2:

在溫暖的氣溫下,我們計劃去海灘遊玩。

We plan to go to the beach in the warm temperature.

例句 3:

這個季節的溫暖氣溫讓人感到愉快。

The warm temperature of this season feels pleasant.

3:Hot weather

用法:

這個詞組通常用來形容炎熱的氣候,尤其是在夏季。它可以用來描述需要保持涼爽的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

在炎熱的天氣裡,最好待在室內或找陰涼的地方。

In hot weather, it's best to stay indoors or find a shaded area.

例句 2:

炎熱的天氣讓人想去游泳池消暑。

The hot weather makes people want to go to the pool to cool off.

例句 3:

我們在炎熱的天氣中計劃了一次野餐。

We planned a picnic in the hot weather.