《推銷員之死》的意思、翻譯和例句

是什麼意思

《推銷員之死》是美國劇作家阿瑟·米勒(Arthur Miller)於1949年創作的戲劇,英文名為 "Death of a Salesman"。這部劇作講述了主角威利·洛曼(Willy Loman)作為一名失敗的推銷員,面對家庭、社會和自我期望的壓力,最終走向悲劇的故事。劇中探討了美國夢的幻滅、家庭關係的複雜性以及個人身份的危機。

依照不同程度的英文解釋

  1. A story about a salesman.
  2. A play about a man who sells things.
  3. A drama about a man's struggles in life.
  4. A story about a man who is unhappy with his job and life.
  5. A theatrical work that examines the life of a failing salesman.
  6. A poignant exploration of the American Dream and personal failure.
  7. A critical analysis of societal expectations and personal aspirations.
  8. A tragic narrative that delves into themes of identity and disillusionment.
  9. A profound critique of capitalist society through the lens of an unsuccessful salesman's life.
  10. A dramatic portrayal of the pitfalls of pursuing the American Dream.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Play

用法:

指一種以對話和行動為主的文學作品,通常在舞台上表演。它可以是悲劇、喜劇或其他類型,通常涉及角色之間的衝突和情感交流。這種形式的作品在文學和藝術中非常常見,並且可以用於探討各種社會、文化和個人主題。

例句及翻譯:

例句 1:

這部劇是由許多精彩的角色組成的。

This play is composed of many wonderful characters.

例句 2:

他們在當地的劇院演出了一部新的劇。

They performed a new play at the local theater.

例句 3:

我喜歡看舞台劇,因為它們能夠傳達強烈的情感。

I love watching plays because they can convey strong emotions.

2:Drama

用法:

通常指的是一種戲劇性或情感強烈的故事,無論是舞台上的表演還是電影中的情節。它可以是虛構的或基於真實事件,通常涉及角色之間的衝突和情感的深度表達。這個詞也可以用來描述任何引人入勝的情況或事件。

例句及翻譯:

例句 1:

這部劇是一個感人的故事,充滿了戲劇性。

This drama is a touching story filled with drama.

例句 2:

她的生活就像一場悲劇,充滿了戲劇性的轉折。

Her life is like a tragedy, full of dramatic twists.

例句 3:

這部電影是一部精彩的劇情片,值得一看。

This movie is an excellent drama that is worth watching.

3:Theater

用法:

指的是表演藝術的場所或相關的活動。它可以指具體的建築,例如劇院,或指一系列的表演活動,包括戲劇、音樂劇、舞蹈等。在文化中,劇場被視為一個重要的藝術表達形式,能夠引起觀眾的情感共鳴。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在市中心的劇院舉辦了一場音樂劇。

They held a musical at the theater downtown.

例句 2:

這個劇院以其精彩的表演而聞名。

This theater is known for its outstanding performances.

例句 3:

我喜歡去劇院看現場表演。

I love going to the theater to see live performances.

4:Performance

用法:

指的是在觀眾面前進行的表演,通常涉及演員、音樂家或舞者的表現。這個詞強調了表演的過程和效果,無論是舞台劇、音樂會還是舞蹈表演。表演的質量和觀眾的反應通常是評價其成功與否的標準。

例句及翻譯:

例句 1:

這場表演獲得了觀眾的熱烈掌聲。

The performance received a standing ovation from the audience.

例句 2:

他的演出非常出色,讓人印象深刻。

His performance was outstanding and left a deep impression.

例句 3:

她在音樂會上的表演引起了廣泛的讚譽。

Her performance at the concert garnered widespread acclaim.