「pas」這個詞在中文裡沒有直接的翻譯,因為它通常是法語中的一個詞,意思是「不」或「沒有」。在某些情境中,它也可以用作一種強調,表示否定或拒絕。在英語中,當用作短語時,可能指的是「pass」,表示通過、放棄或不參加某事。
通常用於表示允許某事物通過或不參加某事。在學術環境中,學生可能會在考試中選擇不回答某些問題,這種情況下也可以說他們選擇了「pass」。在日常生活中,人們可能會在某些社交場合中選擇不參加或不參與某個活動。
例句 1:
我決定在這次聚會上不去,我就這樣 pass 了。
I decided not to go to the gathering, so I just passed.
例句 2:
他在考試中選擇了 pass 一些問題。
He chose to pass on some questions in the exam.
例句 3:
如果你不想參加,你可以選擇 pass。
If you don't want to participate, you can choose to pass.
表示不參加或不做某事,通常是因為不感興趣或不想花時間。這個詞常用於日常對話中,比如說跳過某個活動或不吃某頓飯。
例句 1:
我今天早上跳過了早餐,因為我沒時間。
I skipped breakfast this morning because I didn't have time.
例句 2:
他選擇跳過這次會議,因為他有其他安排。
He chose to skip the meeting because he had other commitments.
例句 3:
如果你不想看這部電影,你可以選擇跳過它。
If you don't want to watch this movie, you can choose to skip it.
用於正式或禮貌地拒絕某個邀請或提議。在商業或社交場合中,這個詞常用來表示不接受某個條件或合作。
例句 1:
她禮貌地拒絕了這個邀請。
She politely declined the invitation.
例句 2:
他因為其他承諾而拒絕了這個提議。
He declined the offer due to other commitments.
例句 3:
我們不得不拒絕這個合作機會。
We had to decline the collaboration opportunity.
用於表示拒絕或不接受某事,通常是出於某種原因或考量。這個詞在正式或法律文件中經常出現,表示不接受某個要求或申請。
例句 1:
他拒絕了這個不合理的提議。
He rejected the unreasonable proposal.
例句 2:
我們的申請被拒絕了,因為缺乏必要的文件。
Our application was rejected due to lack of necessary documents.
例句 3:
她拒絕了他的邀請,因為她已經有其他計劃。
She rejected his invitation because she already had other plans.