《奧斯納布呂克和平條約》的意思、翻譯和例句

是什麼意思

《奧斯納布呂克和平條約》是指在三十年戰爭結束後於1648年簽署的兩個和平條約之一,另一個是《明斯特和平條約》。這些條約標誌著歐洲主要國家間的衝突結束,並奠定了現代國際關係的基礎。該條約主要涉及神聖羅馬帝國、瑞典、法國以及其他歐洲國家,並確立了一系列的政治及宗教審議。

依照不同程度的英文解釋

  1. A treaty that ended a long war.
  2. A formal agreement to stop fighting.
  3. An agreement between countries to create peace.
  4. A document that resolves conflicts and establishes peace.
  5. An agreement that marks the end of a significant conflict.
  6. A historical treaty that shaped the political landscape of Europe.
  7. A formal resolution that concluded a major war and defined future relations.
  8. A diplomatic agreement that established peace and redefined territorial boundaries.
  9. A critical historical accord that ended hostilities and set the stage for modern diplomacy.
  10. A landmark treaty that concluded a devastating conflict and laid the groundwork for modern state relations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Treaty

用法:

通常用於描述國家之間正式簽署的協議,這些協議可以涉及和平、貿易、軍事或其他重要事務。條約通常需要經過正式的談判和簽署,並且在國際法上具有法律效力。這些文件通常會詳細規定各方的權利和義務,並為未來的關係提供框架。在歷史上,許多重要的事件都是通過條約來解決的。

例句及翻譯:

例句 1:

《奧斯納布呂克和平條約》是一項重要的條約,結束了三十年戰爭。

The Treaty of Osnabrück is an important treaty that ended the Thirty Years' War.

例句 2:

各國簽署了條約以確保和平與合作。

The countries signed the treaty to ensure peace and cooperation.

例句 3:

這份條約確定了國家的邊界和權利。

This treaty defined the borders and rights of the nations.

2:Accord

用法:

通常用於指雙方或多方之間達成的共識或協議,通常不如條約那樣正式。它可以涵蓋各種主題,包括政治、經濟和社會問題。協議通常是在會談或談判後達成的,強調了各方的共識和合作意圖。

例句及翻譯:

例句 1:

這項協議促進了國際間的合作。

This accord promoted cooperation among nations.

例句 2:

各方達成了一項協議,以解決貿易爭端。

The parties reached an accord to resolve the trade dispute.

例句 3:

這項協議被視為和平進程的重要一步。

This accord is seen as an important step in the peace process.

3:Agreement

用法:

指兩個或多個方之間的共識或合意,通常用於描述商業、法律或外交上的協議。這是一個廣泛的術語,可以涵蓋任何形式的合意,包括口頭或書面形式。協議的內容可以是具體的條款或條件,並且通常需要各方的同意。

例句及翻譯:

例句 1:

雙方簽署了一項協議以結束衝突。

Both sides signed an agreement to end the conflict.

例句 2:

這項協議為未來的合作奠定了基礎。

This agreement laid the foundation for future cooperation.

例句 3:

我們需要達成一項協議來解決這個問題。

We need to reach an agreement to resolve this issue.

4:Pact

用法:

通常用於指兩個或多個國家之間的正式協議,強調各方的承諾。它可以用於軍事、經濟或政治方面的約定。這個詞通常帶有強烈的意義,表示各方之間的責任和義務。

例句及翻譯:

例句 1:

這項協定是一個重要的軍事協議。

This pact is an important military agreement.

例句 2:

國家簽署了一項協定以加強合作。

The nations signed a pact to strengthen cooperation.

例句 3:

這項協議被認為是和平的重要保障。

This pact is considered an important safeguard for peace.