「冗詞贅句」是指在表達時使用了過多的、不必要的詞語,導致語句冗長、重複或不夠精煉,通常會使意思變得不明確或難以理解。在寫作和口語表達中,冗詞贅句會影響溝通的效率,讓聽者或讀者感到困惑或無聊。通常,精簡的表達更能有效傳達信息。
指表達過於冗長,使用過多的詞語,通常使句子變得不夠清晰。寫作時,過於冗長的表達會使讀者失去興趣,影響理解。
例句 1:
這篇文章的冗長使得主題變得模糊。
The wordiness of the article made the topic unclear.
例句 2:
他在報告中使用了過多的冗詞,讓聽眾感到厭煩。
He used too much wordiness in his presentation, which bored the audience.
例句 3:
簡潔的表達比冗長的說法更有效。
Concise expression is more effective than wordy statements.
用來形容表達過於冗長,包含不必要的細節或重複的內容。這種表達方式往往使聽者或讀者難以抓住重點。
例句 1:
這篇論文的冗長語言使得結論不夠明確。
The verbose language in this paper made the conclusion unclear.
例句 2:
他在演講中使用了冗長的語言,讓人失去耐心。
He used verbose language in his speech, causing people to lose patience.
例句 3:
簡單明瞭的表達比冗長的語言更受歡迎。
Clear and simple expression is preferred over verbose language.
指在表達中重複了相同的內容或意義,造成不必要的冗長。這常見於寫作和口語表達中,會使信息的傳達變得低效。
例句 1:
這段文字有很多冗餘的部分,應該刪除。
This passage contains a lot of redundancy that should be removed.
例句 2:
避免使用冗餘的詞語可以使寫作更為精煉。
Avoiding redundant words can make writing more concise.
例句 3:
他的報告中出現了許多冗餘,讓人難以理解。
There was a lot of redundancy in his report, making it hard to understand.
描述了表達中使用過多的詞語而導致的冗長情況,這通常會使信息的傳達變得不夠有效。
例句 1:
這篇文章因為過多的冗長文字而失去了重點。
The article lost its focus due to excessive wording.
例句 2:
在寫作中,應該避免過多的冗長文字。
In writing, one should avoid excessive wording.
例句 3:
簡潔的表達能夠更好地傳達信息,而不是依賴冗長的文字。
Concise expression can convey information better than relying on excessive wording.