「淘氣」這個詞在中文中通常用來形容小孩或動物的行為,表示他們活潑、調皮、愛惹麻煩,但通常並不帶有惡意。它可以用來形容一些輕鬆、幽默的行為,讓人感到可愛或有趣。這個詞的使用通常是輕鬆的,並不意味著嚴重的問題。
通常用來形容小孩的調皮行為,帶有輕鬆的語氣,並不表示嚴重的壞行為。這個詞在日常生活中常用來形容小孩的調皮行為,父母可能會用這個詞來描述他們的孩子在玩耍時的行為。
例句 1:
這個小孩真是太淘氣了,總是喜歡搶玩具。
This child is so naughty, always wanting to grab toys.
例句 2:
她的淘氣行為讓老師哭笑不得。
Her naughty behavior left the teacher both amused and exasperated.
例句 3:
有時候,淘氣的孩子會讓大人感到無奈。
Sometimes, naughty kids can leave adults feeling helpless.
這個詞通常用來形容那些喜歡開玩笑或搞小把戲的人,帶有一種輕鬆的幽默感。這種行為通常是無害的,並且可以是令人愉快的。許多小孩在成長過程中都會有一些淘氣的時刻,這是他們探索世界的一部分。
例句 1:
他總是有一些淘氣的計畫,讓朋友們捧腹大笑。
He always has some mischievous plans that make his friends laugh.
例句 2:
她的淘氣舉動常常讓家人哭笑不得。
Her mischievous acts often leave her family in stitches.
例句 3:
這隻狗狗真的很淘氣,總是把玩具藏起來。
This dog is really mischievous, always hiding its toys.
用來形容那些活潑好動、喜歡玩耍的人或動物,通常帶有正面的含義。這種行為可以是友好的、輕鬆的,讓周圍的人感到快樂。人們常用這個詞來形容小孩或寵物的行為,表達他們的活力與好奇心。
例句 1:
這隻小貓非常淘氣,總是追著自己的尾巴。
This little kitten is very playful, always chasing its own tail.
例句 2:
孩子們在公園裡玩得很開心,表現得非常淘氣。
The kids are having a great time at the park, being very playful.
例句 3:
她的淘氣性格讓她在朋友中非常受歡迎。
Her playful personality makes her very popular among friends.
這個詞用來形容那些調皮搗蛋但又帶有一種可愛或迷人的特質的人,通常是小孩。這種行為往往讓人感到有趣,並且不會造成太大的困擾。
例句 1:
他有著淘氣的笑容,總是讓人感到愉快。
He has an impish smile that always makes people feel happy.
例句 2:
她的淘氣行為讓家裡充滿了歡笑。
Her impish antics filled the house with laughter.
例句 3:
這隻小狗有著淘氣的個性,總是想著新的把戲。
This puppy has an impish personality, always thinking of new tricks.