「未安排」這個詞在中文中表示某事尚未被安排或計劃好,通常用於描述時間、事件或任務等尚未確定的狀態。這個詞可以用於多種情境,例如會議、行程、任務分配等。
指某個事件或活動尚未被安排在具體的時間或日期上。這個詞通常用於會議、約會或其他活動,表示這些事情還沒有確定的時間。
例句 1:
我們的會議尚未安排,請等候進一步的通知。
Our meeting is unscheduled, please wait for further notice.
例句 2:
這個活動還沒有確定的日期,所以它是未安排的。
This event does not have a confirmed date, so it is unscheduled.
例句 3:
他們的旅行計劃還未安排好。
Their travel plans are still unscheduled.
通常用於指那些尚未完成或等待某些事情的狀態。這個詞可以用於法律、商業或個人事務,表示需要進一步的行動或決策。
例句 1:
這個請求目前是待處理的狀態。
This request is currently pending.
例句 2:
我們的申請仍在審核中,尚未獲得批准。
Our application is still pending approval.
例句 3:
這個問題的解決方案仍然待定。
The solution to this issue is still pending.
用於描述某事尚未被安排或組織,通常帶有一種需要進一步行動的暗示。這個短語可以用於各種情境,包括會議、約會或其他計劃。
例句 1:
他的行程尚未安排好。
His schedule is not arranged yet.
例句 2:
這次會議的議程還未安排。
The agenda for this meeting is not arranged yet.
例句 3:
她的假期計劃仍然未安排。
Her vacation plans are still not arranged.
表示某事尚未進行計劃或準備,通常用於描述未來的行動或事件。這個短語可以用於各種情境,包括旅行、活動或工作任務。
例句 1:
這個項目目前還沒有計劃。
This project is not planned at the moment.
例句 2:
我們的聚會還沒有具體的計劃。
Our gathering is not planned yet.
例句 3:
他的行程還沒有具體的安排。
His itinerary is not planned yet.