「煤山」這個詞在中文中通常指的是含有煤礦資源的山脈或地區,這些地方因為煤礦的開採而成為重要的能源來源。在台灣,煤山也可能是指某些特定的地名,或是與煤礦開採相關的歷史和文化背景。
直接翻譯為「煤山」,通常指的是擁有煤礦的山脈或地區,這些地方因煤礦的開採而成為重要的能源來源。
例句 1:
煤山的開採對當地經濟有很大影響。
The mining in Coal Mountain has a significant impact on the local economy.
例句 2:
煤山周圍的環境因為開採活動而受到影響。
The environment around Coal Mountain has been affected by mining activities.
例句 3:
許多工人依賴煤山的煤礦維持生計。
Many workers depend on the coal mines in Coal Mountain for their livelihood.
指的是專門開採煤的地方,通常位於煤山中或其周邊。煤礦是煤炭生產的重要場所,涉及地質勘探、開採技術等多個方面。
例句 1:
這個煤礦的開採歷史可以追溯到上世紀。
The history of this coal mine dates back to the last century.
例句 2:
工人在煤礦中工作時需要特別小心。
Workers need to be especially careful when working in the coal mine.
例句 3:
這個地區有許多活躍的煤礦。
There are many active coal mines in this area.
指的是一個地理區域,其中有大量的煤礦資源,通常用於描述一個較大的地區而不僅僅是單一的煤山或煤礦。
例句 1:
這個煤田是國內最大的煤炭生產區之一。
This coal field is one of the largest coal production areas in the country.
例句 2:
煤田的開發對於能源需求至關重要。
The development of the coal field is crucial for energy demands.
例句 3:
科學家們正在研究這個煤田的環境影響。
Scientists are studying the environmental impact of this coal field.
指的是地下或地表的煤礦資源,通常用於描述煤的儲量和分布情況。
例句 1:
這個地區的煤礦儲量非常豐富。
The coal deposit in this area is very abundant.
例句 2:
開發新的煤礦儲量需要大量的投資。
Developing new coal deposits requires a lot of investment.
例句 3:
這個煤礦的儲量被認為是可持續的。
The reserves of this coal mine are considered sustainable.