「矛尖」這個詞在中文中主要指的是矛的尖端部分,通常用來形容矛的武器特徵。這個詞也可以引申用來比喻某種尖銳的意見、觀點或辯論,特別是在爭論中,當一方的觀點被強烈提出時,可以說是「矛尖」指向對方。
這個詞通常用來形容某個運動或計畫的先鋒或領導者。它可以用來比喻某個人或團體在某個領域中引領潮流或推動變革。在討論中,有時會用來形容某個意見或觀點的主導地位。
例句 1:
這位科學家是這項研究的矛頭。
The scientist is the spearhead of this research.
例句 2:
她的提案成為了新政策的矛頭。
Her proposal became the spearhead for the new policy.
例句 3:
他在環保運動中擔任了矛頭角色。
He played a spearhead role in the environmental movement.
這個詞可以指任何尖銳的或突出部分,通常用於描述物體的末端或某個特定的觀點。在討論中,某人的觀點也可以被稱為「要點」。
例句 1:
這個問題的要點在於公平性。
The point of this issue lies in fairness.
例句 2:
他的觀點是這個討論的關鍵要點。
His point is the key point of this discussion.
例句 3:
請注意這個問題的關鍵要點。
Please pay attention to the key point of this issue.
通常用來描述物體的尖端部分,尤其是用於工具或武器的部分。在比喻上,它可以指某個建議或提示。
例句 1:
這把刀的尖端非常鋒利。
The tip of this knife is very sharp.
例句 2:
我給了他一些有用的提示。
I gave him some useful tips.
例句 3:
請小心這個工具的尖端。
Please be careful with the tip of this tool.
這個詞通常強調某個物體的尖銳部分,尤其是在描述武器或工具時。它也可以用來比喻某個討論的尖銳部分。
例句 1:
這根矛的尖端非常銳利。
The sharp end of this spear is very pointed.
例句 2:
他在討論中觸及了一些尖銳的問題。
He touched on some sharp issues in the discussion.
例句 3:
這個工具的尖端需要特別小心。
The sharp end of this tool needs to be handled with care.