「苦酸」這個詞在中文中通常用來形容某種苦澀的味道或情感,特別是與不愉快的經歷或感受有關的情況。它可以用來描述食物的味道,也可以用來形容情感上的痛苦或失落。這個詞常常用來表達一種複雜的情感狀態,既有苦澀又有酸楚的感覺。
形容一種情感或經歷,既有快樂的部分,也有痛苦的部分。這個詞常用於描述那些同時帶來喜悅和悲傷的回憶或時刻。例如,畢業典禮可能是苦樂參半的經歷,因為雖然慶祝成就,但也意味著與朋友的分離。
例句 1:
這首歌讓我感到苦澀的回憶。
This song brings back bittersweet memories.
例句 2:
她的畢業典禮是個苦樂參半的時刻。
Her graduation ceremony was a bittersweet moment.
例句 3:
他對於過去的回憶總是苦澀交加。
He always has bittersweet feelings about his past.
通常用來形容某種食物的味道,特別是水果或飲料,這種味道通常會使人感到不舒服或不愉快。在情感上,這個詞也可以用來描述因為某些事情而產生的負面情緒或狀態,例如對某些人或情況的不滿。
例句 1:
這個檸檬的味道非常酸。
This lemon tastes very sour.
例句 2:
他的態度讓整個會議變得有些酸。
His attitude made the whole meeting feel a bit sour.
例句 3:
她對於這件事的反應讓人覺得有些酸。
Her reaction to the situation felt a bit sour.
通常用來形容某種氣味或味道,帶有刺鼻或不愉快的特性。這個詞常用於描述一些食物或物質的強烈味道,特別是當這種味道讓人感到不舒服時。在情感上,這個詞可以用來形容某種令人不快的情況或經歷。
例句 1:
這種香料的味道有點苦澀刺鼻。
The flavor of this spice is a bit acrid.
例句 2:
他對這件事情的感受讓人覺得有些刺鼻。
His feelings about the situation felt a bit acrid.
例句 3:
火災後,空氣中瀰漫著一股苦澀的氣味。
After the fire, the air was filled with an acrid smell.
用來形容某種情況或經歷的嚴酷和不愉快,通常帶有負面的含義。這個詞可以用於描述環境、聲音或情感上的困難。當事情變得困難或不容易承受時,也可以用來形容某種感受或狀態。
例句 1:
這種天氣對於農作物來說是相當嚴酷的。
This weather is quite harsh for the crops.
例句 2:
他的評論對我來說有點過於嚴厲。
His comments felt a bit too harsh for me.
例句 3:
生活中的一些經歷是非常艱難和嚴酷的。
Some experiences in life can be very harsh.