「非合併」這個詞在中文中通常用來表示不進行合併的狀態或情況。在商業或法律的語境中,這個詞可以指兩個或多個實體(如公司、組織、部門等)不進行合併或聯合的決定。這可能是因為各種原因,例如保持獨立性、避免風險或保持不同的業務方向。
這是一個商業術語,指的是不進行合併的情況,通常用於描述公司或機構之間的決定。非合併可能是因為各方希望保持自己的運作模式或避免潛在的風險。
例句 1:
這家公司選擇了非合併的路線,以保持其獨立性。
The company chose the non-merger route to maintain its independence.
例句 2:
非合併決定使兩家公司能夠繼續各自的業務運營。
The non-merger decision allowed both companies to continue their operations independently.
例句 3:
在市場競爭激烈的情況下,非合併策略是明智的選擇。
In a highly competitive market, a non-merger strategy is a wise choice.
這個詞通常用於描述兩個或多個實體之間的距離或分開的狀態。在商業上,分離可能意味著不同的部門或公司之間的獨立運作。
例句 1:
公司決定進行分離,以便專注於各自的業務。
The company decided to undergo separation to focus on their respective businesses.
例句 2:
這種分離有助於減少內部競爭。
This separation helps to reduce internal competition.
例句 3:
他們的分離使得各自的品牌能夠獨立發展。
Their separation allowed each brand to develop independently.
這個詞在商業或個人層面上都可以使用,表示不依賴於他人或其他實體的狀態。在企業中,獨立性意味著公司能夠自主決策和運作。
例句 1:
該公司重視其業務的獨立性,選擇不合併。
The company values its business independence and chose not to merge.
例句 2:
獨立性使他們能夠靈活應對市場變化。
Independence allows them to respond flexibly to market changes.
例句 3:
他們的獨立性是成功的關鍵因素之一。
Their independence is one of the key factors for their success.
這個詞通常用於法律或商業語境中,指的是某個組織或合夥關係的終止。雖然它通常指的是解散,但在某些情況下也可以用來描述不再合併的情形。
例句 1:
該合夥企業的解散使得成員們各自獨立運作。
The dissolution of the partnership allowed the members to operate independently.
例句 2:
他們選擇了解散而不是合併。
They chose dissolution instead of merging.
例句 3:
解散後,每個成員都有機會追求自己的業務目標。
After the dissolution, each member had the opportunity to pursue their own business goals.