「展翅般」這個詞通常用來形容像鳥類展翅飛翔的樣子,表達了自由、優雅和輕盈的感覺。它可以用來形容某人的行動或狀態,暗示一種開放、自由及無拘無束的狀態。
通常用來形容高飛或飛翔,尤其是強調高度和自由的感覺。它可以用在形容鳥類的飛行,也可以用來比喻某人的成就或情感上的提升。
例句 1:
她的心情像鳥兒展翅高飛般愉快。
Her mood was as joyful as a bird soaring high.
例句 2:
他的事業正如展翅高飛般蓬勃發展。
His career is soaring like a bird in flight.
例句 3:
那隻老鷹在天空中展翅高飛,令人驚嘆。
The eagle was soaring in the sky, astonishing everyone.
指在空中或水面上平滑地移動,常用於形容優雅的動作。它可以用來形容飛行中的鳥類,或者比喻某人或某事物的流暢和優雅。
例句 1:
他在舞台上如同展翅般優雅地滑行。
He glided across the stage gracefully like a bird spreading its wings.
例句 2:
那隻白天鵝在湖面上輕輕展翅滑行。
The swan glided gently on the lake, spreading its wings.
例句 3:
她的舞蹈動作如同展翅般輕盈流暢。
Her dance moves were as smooth and light as gliding.
強調無拘無束的飛翔,通常用來形容享受自由的狀態。這個表達可以用來比喻人們在生活中追求自由和無限可能的心態。
例句 1:
在海邊的風中,她感覺自己如同展翅般自由。
By the seaside, she felt as if she were flying freely.
例句 2:
那隻小鳥在空中展翅飛翔,自由自在。
The little bird was flying freely in the sky.
例句 3:
他渴望著展翅高飛,追尋自己的夢想。
He yearns to fly freely and pursue his dreams.
直接描述展開翅膀的動作,通常用來形容準備起飛或展現潛力的狀態。這個表達可以比喻一個人開始追求自己的目標或夢想。
例句 1:
她終於展翅高飛,追尋自己的藝術夢想。
She finally spread her wings to pursue her artistic dreams.
例句 2:
在這個新環境中,他感到自己如同展翅般自由。
In this new environment, he felt as if he were spreading his wings.
例句 3:
當他們開始計畫旅行時,心中充滿了展翅的期待。
When they started planning the trip, their hearts were filled with the anticipation of spreading wings.