群體婚姻的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「群體婚姻」是指一種婚姻形式,其中多個人(通常是三個或更多)形成一個共同的伴侶關係,這種關係可能是基於情感、經濟或社會的聯繫。在這種婚姻模式中,所有成員之間通常都有著平等的地位和責任。群體婚姻的形式可能包括多配偶制(如一夫多妻或一妻多夫)或其他非傳統的伴侶關係。

依照不同程度的英文解釋

  1. A marriage with more than two people.
  2. A relationship where many people are together.
  3. A union involving multiple partners.
  4. A family structure with more than two adults in a romantic relationship.
  5. A partnership where multiple individuals share a bond.
  6. A social arrangement where more than two individuals are committed to each other.
  7. A complex relationship model that includes several partners.
  8. A marital arrangement involving multiple consenting adults.
  9. A form of marriage that includes multiple partners, often with shared responsibilities.
  10. A consensual relationship structure where several individuals are united in a marital bond.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Group marriage

用法:

指一種婚姻形式,所有成員之間都有平等的伴侶關係。這種形式的婚姻通常涉及多位伴侶共同生活和分享責任。群體婚姻在某些文化中被視為一種社會結構,並且可能包含多種情感和經濟的聯繫。

例句及翻譯:

例句 1:

在某些社會中,群體婚姻被視為一種合法的家庭結構。

In some societies, group marriage is considered a legitimate family structure.

例句 2:

群體婚姻的成員通常會共同作出決策。

Members of a group marriage often make decisions together.

例句 3:

他們選擇了群體婚姻的生活方式,以追求更深的情感連結。

They chose a group marriage lifestyle to pursue deeper emotional connections.

2:Polyamory

用法:

指一種開放的關係,允許多個伴侶之間的情感和性關係。這種形式的關係強調誠實和透明,並且通常不需要所有伴侶之間的婚姻聯繫。多元戀愛在現代社會中越來越受到重視。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的多元戀愛關係強調了開放和誠實的溝通。

Their polyamorous relationship emphasizes open and honest communication.

例句 2:

許多人選擇多元戀愛以探索不同的情感聯繫。

Many people choose polyamory to explore different emotional connections.

例句 3:

多元戀愛的概念在年輕人中越來越流行。

The concept of polyamory is becoming increasingly popular among young people.

3:Polygamy

用法:

通常指一夫多妻或一妻多夫的婚姻制度,其中一位伴侶擁有多個配偶。這種婚姻形式在某些文化和宗教中是被接受的,並且可能涉及特定的社會和經濟動機。

例句及翻譯:

例句 1:

在某些文化中,一夫多妻的婚姻制度是傳統的。

In some cultures, polygamous marriages are traditional.

例句 2:

他們的社會結構允許一夫多妻的婚姻形式。

Their social structure allows for polygamous marriage forms.

例句 3:

一妻多夫的婚姻在某些地區也存在。

Polyandry also exists in some regions.

4:Non-monogamy

用法:

指不限制於單一伴侶的關係,這可以包括多元戀愛、群體婚姻等多種形式。非一夫一妻制的關係通常強調個體的自由和選擇權。

例句及翻譯:

例句 1:

非一夫一妻制的關係在現代社會中變得越來越普遍。

Non-monogamous relationships are becoming increasingly common in modern society.

例句 2:

他們選擇了非一夫一妻制的生活方式,以探索更多的關係可能性。

They chose a non-monogamous lifestyle to explore more relationship possibilities.

例句 3:

非一夫一妻制的關係需要良好的溝通和信任。

Non-monogamous relationships require good communication and trust.