第21條款的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「第21條款」通常指的是某個法律文件、合約或協議中的第21條規定。這些條款可能涉及各種主題,如權利和義務、責任、合約的終止條件、爭議解決程序等。具體內容取決於文件的性質和上下文。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific rule in a document.
  2. A part of an agreement.
  3. A section that explains something important.
  4. A part of a contract that outlines terms.
  5. A clause that details rights and responsibilities.
  6. A specific provision within a legal document.
  7. A stipulation that defines certain obligations.
  8. A segment of a legal framework that governs actions.
  9. A particular article within a contractual agreement that addresses specific conditions.
  10. A numbered section in a legal or formal document that stipulates certain terms.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Clause

用法:

法律文件或合約中的一段文字,通常用來規範雙方的權利和義務。條款可以是獨立的,也可以是更大結構的一部分,並且通常會有編號以便於引用。在法律文件中,條款的內容往往是關鍵的,因為它們直接影響到合約的執行和解釋。

例句及翻譯:

例句 1:

根據第21條款,雙方必須遵守保密協議。

According to Clause 21, both parties must adhere to the confidentiality agreement.

例句 2:

這個條款規定了違約的後果。

This clause outlines the consequences of breach.

例句 3:

合約的每一條款都必須仔細閱讀。

Every clause of the contract must be read carefully.

2:Provision

用法:

通常指法律文本或合約中為特定情況或需求而設的條款或規定。這些條款可以是具體的要求、限制或義務,通常用於確保合約的執行和保護各方的權益。

例句及翻譯:

例句 1:

根據合約的第21條款,所有的付款必須在到期日之前完成。

According to Provision 21 of the contract, all payments must be completed before the due date.

例句 2:

這項規定是為了保護消費者的權益。

This provision is designed to protect consumer rights.

例句 3:

合約中的每一項規定都必須遵守。

Every provision in the contract must be followed.

3:Article

用法:

法律文件中用來組織和分隔不同主題的部分,通常是較長的文本。每一項文章都會涵蓋特定的主題或內容,並且通常會有編號以便於引用和查找。

例句及翻譯:

例句 1:

第21條款是關於合約終止的規定。

Article 21 pertains to the termination of the contract.

例句 2:

這篇文章詳細說明了雙方的責任。

This article details the responsibilities of both parties.

例句 3:

法律文件中的每一篇文章都應該被仔細審查。

Every article in the legal document should be carefully reviewed.

4:Section

用法:

通常用於描述法律或合約中較小的部分,這些部分可以包含條款或規定。每個部分通常會有標題或編號,以便於查找和引用,並且可以涵蓋各種主題。

例句及翻譯:

例句 1:

在合約的第21部分中,有關於爭議解決的條款。

In Section 21 of the contract, there are provisions regarding dispute resolution.

例句 2:

這部分詳細說明了合約的變更程序。

This section outlines the procedures for amending the contract.

例句 3:

每一部分都必須遵循合約的整體條款。

Each section must adhere to the overall terms of the contract.